歌词
ねえ 消えてしまっても探してくれますか?
【呐 如果我消失了你会找我吗?】
きっと忙しくてメール打てないのね
【一定是忙的没时间发短信】
寂しい時には 夜空見つめる
【寂寞的时候 凝视天空】
もっと振り向いてほしい 昔みたいに
【想再一次回头看你 就像以前一样】
素直に言いたくなるの
【想诚实地说出心里的话】
ZUKI ZUKI ZUKI 痛い
【喜欢 喜欢 喜欢 到心痛】
DOKI DOKI DOKI鼓動が身体伝わる
【心跳 心跳 心跳 感情在身体里流动】
踏み出したら 失いそうでできない
【踏出这一步 就不会再失去】
ねえ 忘れてるフリすれば会ってくれますか?
【呐 如果装作忘记了你 你还会来见我吗?】
待ち続ける 私マリオネット
【我会一直等你 我是提线的人偶】
貴方と離れてしまうと もう踊れない
【离开了你 我无法再继续舞蹈】
ほらね 糸が解(ほつ)れそうになる
【看 线已经松了】
心がこわれそうだよ…
【心好像要坏掉了....】
いっそ別れ話 サッパリするのにね
【明明离别时的话语说的那么干脆】
苦しい時には 朝が眩しい
【难过的时候 朝阳都是那么刺眼】
そっと鞄たぐりよせ 思い詰めても
【你偷偷的拉开包 左思右想】
途中で放り投げてる
【还是停下了】
JIRI JIRI JIRI 焦がす
【焦急 焦急 焦急 焦急的心】
GIRI GIRI GIRI そんな駆け引き怖いよ
【忍耐 忍耐 忍耐 那样的讨价还价让我很害怕】
踏み出したら 後悔なんてできない
【踏出这一步 就不能再后悔】
ねえ 消えてしまっても探してくれますか?
【呐 如果我消失了你会找我吗?】
行くあてもない 私マリオネット
【连去的地方都没有 我只是提线木偶】
貴方に気持ち届かない Ahもどかしい
【无法把自己的心情传达给你 只能自己心急】
ほらね 涙ひと粒も出ない
【你看 连一点眼泪我都流不出来】
心がこわれそうだよ…
【心好像要坏掉了....】
切れそうになった糸は もう戻らないよ
【断掉的线已经接不回去了】
だけど勇気なくて認めないの
【即使没有勇气也不想承认】
すでに醒めてしまったこと
【我已经明白了】
ねえ まだ私のこと見つめてくれますか?
【呐 你还能再凝视我吗?】
何もできない それがマリオネット
【我什么都做不到 因为这就是提线木偶】
貴方に気持ち届かない Ahもどかしい
【无法把自己的心情传达给你 只能自己心急】
ほらね 涙ひと粒も出ない
【你看 连一点眼泪我都流不出来】
心がこわれそうだよ…
【心好像要坏掉了....】
专辑信息