歌词
アン·ドゥ·トロワ
un deux trois
シニヨンお姉様 わたしの共犯者
挽着洋式女发髻的姐姐大人 我的共犯
目隠しのまま嗤う 「もうよろしくて?」
蒙住眼睛嗤笑着「真是的 还请多指教喽?」
はぢけた実は何色でせう ふたりは永遠で
迸裂四溅的果实是什么颜色呢 二人永生永世
前髪の長さもおんなじだった
连刘海的长度都无比一致
男装ごっこで植物園歩く 皆には内緒
穿上男装扮成男子去植物园散步 对大家保密
「君付けで呼んで」
「称呼我时带上君」
「谷崎の卍読んで」
「来读谷崎的卍」
おとめおとめ 密室のウテルス 膝にキス
少女啊少女 密室的子宫 于膝头落下一吻
さよなら図書室 油絵の香り
再见了图书室 油画的馥香
並んでピアノも弾いたのよ
连钢琴都与你并排弹奏了哦
「わたし死んでもいんだわ」なんて
「我死而无憾啊」云云之语
てんで子供の癖して
明明完全只是个孩子
おそろいトゥジューズ
一模一样的足尖鞋
アン·ドゥ·トロワ
un deux trois
初恋デモクラシ一 高らか声そろへ
初恋民主主义 高声齐唱
女の子の日もおんなジだった
连女孩之日都别无二致
今は眼鏡外していてね 見られたくないからね?
现在就把眼镜摘下来吧 因为不想你被看到
「踏んづけてよ、ねえ」
「给我踩一脚啊,喂」
「ドフトエフスキー読んで」
「来读陀思妥耶夫斯基」
かごめかごめ 密室の女子寮 スカアトひら
笼目啊笼目 密室的女生宿舍 短裙飘然
一番美しい時代にはしゃいで
于最美的时代里欢腾雀跃
甘苦い瓶に詰めておく
填满于苦乐之瓶中
はぢらひのリボン取って!
快去拿含羞的缎带!
だって酸欠になりそうだわ!
因为似乎要缺氧啦!
きつめのトゥジューズ
紧绑的足尖鞋
アン·ドゥ·トロワ
un deux trois
真白な包帯の乙女連弾
雪白绷带的少女二人合弹
はぢらひ いぢらし
含羞 可怜
「一番残酷な季節。貴女にあげてもよくってよ」
「最为残酷的季节。献给你似乎也未尝不可啊」
さよなら図書室 油絵の香り 「ごきげんよう」
再见了图书室 油画的馥香 「请多保重」
並んでピアノも弾いたのよ「ラ·カンパネラ」
连钢琴都与你并排弹奏了哦「拉·柯贝内拉」
「ふたり死んでもいんだわ」なんて てんで少女の癖して
「你我相依便死而无憾啊」云云之语 明明完全只是个少女
おそろいトゥジューズ
一模一样的足尖鞋
アン·ドゥ·トロワ
un deux trois
アン·ドゥ·トロワ
un deux trois
专辑信息