歌词
いちごから食べる君と 最後に取っておく私で
吃着草莓的你 和拿走最后一个的我
ちぐはぐな恋をした「魔が差したみたいなの」
陷入了不对等的恋爱 「就像一时的鬼迷心窍吗」
ところでニーチェさん 先週末のあの人は
话说回来尼采先生 那个上周末遇见的人
つまり どういうご関係? 選ぶ?私との友好関係
到底和我 是什么样的关系? 选择吧? 和我的友好关系
ならさ100字で簡潔に答えて
现在就用100个字简短地回答吧
ニーチェ!ニーチェ!プリーズミー!
尼采!尼采!please me!
真っ赤っ赤っ赤な 嘘ついて
撒下赤红的弥天大谎
真っ赤っ赤っ赤な 恥かいて
露出赤红的百态丑相
待ってよ どんな君も
等下 无论怎样的你
可愛くて 憎たらしいな
都可爱到 令人讨厌
真っ赤っ赤っ赤な キスをして
做着赤红的深情热吻
待ったなし 私はダメになって
不能再等了 我已经不行了
君の 天才的マイペースに
被卷入你那 天才的
巻き込まれて 今日も隣にいる
我行我素中 今天也坐在了一旁
「もう離れたくないよ」って 感動的な台詞を吐いて
「已经不想离开你了」 你一边吐露着感动的台词
君は言ったそばから スマホを弄ってる
一边坐在身旁 玩弄着手机
「ニートとニーチェはよく似てる」って腕を組む
「neet和尼采其实很相似」你抱着胳膊沉思
つまりどういう魂胆で 言っているのよはにかんで
你究竟有什么企图 羞耻地说出来吧
何となくわかるけれど
虽然不知为何明白
1ミリもわかりたくないわ
但其实一毫米也不想明白啊
真っ赤っ赤っ赤な 嘘ついて
撒下赤红的弥天大谎
真っ赤っ赤っ赤な 恥かいて
露出赤红的百态丑相
まだまだ 隠し持ってる
又在又在 隐藏着什么
その態度 気に入らないわ
那种态度 真看不惯啊
真っ赤っ赤っ赤な 恋をして
落入赤红的恋爱长河
真っ赤っ赤っ赤な ストロベリー
拿起赤红的可爱草莓
君の神一重なマイペースに
掉进了和你相差无几的节奏中
悔しいので 軽くつねってみた
因为不甘心 试着轻轻试探你
隣のニーチェさん 短い髪のあの人は
坐在身旁的尼采先生 那个头发短短的人
つまり どういうご関係? 選ぶ?私との友好関係
到底和我 是什么样的关系? 选择吧? 和我的友好关系
ならさ気持ちを簡潔に伝えて
现在就将心情简洁地传达过来吧
ニーチェ!ニーチェ!プリーズミー!
尼采!尼采!please me!
专辑信息