歌词
做了一个地球变得赤红的梦
地球が真っ赤になっちゃった夢を観た
我从木星外围那儿飘飘悠悠 悬浮着的孩子那儿听说了
木星の外周をゆらゆら漂う子にきいた
“你觉得这个梦境怎样,
[00:14.36]「こんな夢ってどう思う
“你觉得这个梦境怎样,
心配だから帰ろうかな」
因为很担心,要不要回去呢”
そうしたらその子は宇宙の地図を持ち
于是那孩子持着宇宙的地图
地球と木星がどれだけ遠いのかを話す
测算着地球与木星之间的距离
『そんな時間があったなら
“难得有这个机会的话,
次の惑星を探そうよ』
下次再去寻找新的行星吧”
そう言う問題じゃないのさ
并不是这么回事啦
僕たち人間は
我们人类
振り向いたことそれ自体に
回顾思考这件事本身
意味があると思う
就已觉得它很有意义了
在做了地球变红的梦之后
地球が真っ赤になっちゃった夢のあと
木星的外围竟在一夜之间被吸收下去消失了
木星の外周が一晩で吸い込まれて消えた
这样的事情太难得了
そんな事ってあんまりだ
一定地球、宇宙都是一样的吧
地球も宇宙も一緒だな
说实话明明很想回去的
本当は帰りたいのに
我们人类呵
僕たち人間は
对于踏上旅程这件事
旅立ったことそれ自体に
一直寻求着意义
意味を求めている
大家变得赤红的事也有过
司空见惯的我在某个冬夜决定了
みんなが真っ赤になっちゃった事がある
如果去了宇宙边界的话
見兼ねた私はある冬の日の深夜に決めた
是不是就能遇上那个青蓝的人了
宇宙の果てに行ったなら
如果去了宇宙边界的话
青い人に会えるかな
将那个青蓝的人——
宇宙の果てに行ったなら
还是老样子啊
青い人に
我们人类
あんまり変わらないのさ
不管在哪儿、在做着什么
僕たち人間は
都在寻求着意义
どこに居ても何してても
意味を求めている
专辑信息