歌词
抱き合えるならそれだけでいい
只要两人彼此相拥就好
だけど触れたら何かが壊れだす
可当触碰到彼此 却有什么出了问题
始めなければ誰も泣かない
如果没有开始 谁都不会哭泣
あなたを見つめると
每当我注视着你
悲しみが始まる予感
就有种悲伤开始蔓延的预感
“さよなら”でピリオド
这并不是用“再见”
打てる訳じゃないこと
打下的句点
あなたもそう知ってるから
因为你也很清楚这一点
視線外したままでいて
就这样避开着视线
悲しみを誰かに押しつけ
将悲伤强加于某个人
あなたと笑えるほどは強くない
我并没有和你相视而笑时那么坚强
あなたも同じでしょう? だから
你也和我一样吧? 因此
抱き合えるならそれだけでいい
只要两人彼此相拥就好
だけど触れたら何かが壊れだす
可当触碰到彼此 却有什么出了问题
始めなければ誰も泣かない
如果没有开始 谁都不会哭泣
あなたを見つめると
每当我注视着你
悲しみが始まる予感
就有种悲伤开始蔓延的预感
“さよなら”より辛い後悔なら知ってる
我清楚这是比“再见”更加残酷的后悔
だけど今はあなた想う時間全てが苦しくて
可是如今我所有在想着你的时间是如此煎熬
巡り会う運命ならなぜ あなたは一人じゃなかった
若这是邂逅的命运 为何你却不是孤身一人
いつでも待ってる人がいる なのに
明明有个无论何时都在守候的人
恋するだけでいられないから
因为无法再将这样的恋爱继续
いっそこのまま会わずにいたいのに
明明不如干脆就这样不再相见
ひとりになると会いたくなるの
可每当一个人就会陷入思念之中
もう戻せないのね
再也回不去了啊
確かになってゆく予感
这越来越确信的预感
ときめき 裏切り 優しさ 冷たさ
心跳 背叛 温柔 冷漠
揺れてる心はひとつなのに
动摇的心明明只有一颗
消せない過去にも近づく明日にも
无论在抹不去的过往 还是在即将到来的明天
もうふたりが見えない
都再也看不到两个人的身影
抱き合えるならそれだけでいい
只要两人彼此相拥就好
だけど触れたら何かが壊れだす
可当触碰到彼此 却有什么出了问题
始めなければ誰も泣かない
如果没有开始 谁都不会哭泣
あなたを見つめると
每当我注视着你
切なく流れてゆく
就会流下难过的泪水
恋するだけじゃいられないこと
无法再让恋爱继续的事实
知ってるはずのふたりなのになぜ
明明两人都应该清楚 可为何
惹かれてしまう逃げようもなく
又被再次牵引 无法抽身逃离
あなたを知るほどに
就像我了解你那样
悲しみが始まる予感
这种悲伤开始蔓延的预感
专辑信息