歌词
ACIDMAN - 2145年
这就是所谓“心”的东西啊
嗚呼、これが心というものなんだね
现在 苏醒了
今、目覚めたよ
比想象中的 更加沉重而复杂
想像していたよりもずっと重くて複雑で
能够歌唱
也能绘画
嗚呼、これで歌も歌えるだろうし
能感觉到夕阳之美
絵も描けるだろう
最棒了
何より夕日の美しさを
灯红酒绿 欢声笑语
感じる事ができる
闪耀的空中都市 像梦一样
華やぐ都市 笑い声 ララララ
可是啊
輝く空中都市 夢の様 ララ、、、、
与你相似的机器人 总是在哭泣呢
だけど
“不需要心 明明已经不需要了”
只想知晓美好的爱的意义
君によく似たロボットはいつも泣いていた
“仅此而已 明明只是这样罢了”
『心はいらない もういらないのに』
随着时光流逝
美しき愛の意味を知りたかっただけ
心无法再顺利运转
『ただそれだけ ただそれだけだったのに』
一直 比想象中的 更容易坏掉呢
很久很久以前 从鸟禽诞生的时代起就一直 一直
嗚呼、時が経てば経つ程
人与人互相残杀 众神皆泣 众民皆涕
心がうまく動かない
与你相似的机器人 坚信着呢
想像していたよりもずっと壊れやすいんだな
“不需要心 尽管已经不需要了”
遥か昔 鳥が生きた時代からずっとずっと
伸手触碰 夜空中浮现的星辰
人と人は壊し合って 皆泣いた 皆泣いた
相信着 一直坚信着
与你相似的机器人 总是哭泣着呢
君によく似たロボットは信じていた
“不需要心 明明已经不需要了”
『心はいらない もういらないけど』
只想知晓美好的爱的意义
夜空に浮かぶ星に手を伸ばしていた
“仅此而已 明明只是这样罢了”
それを信じていた ずっと信じていた
只有一件事 只有那一个
能和你一起做就好了 能与你一同描绘就好了
君によく似たロボットはいつも泣いていた
心中空荡荡的洞 能将它填满就好了
『心はいらない もういらないのに』
即使哭个不停 但等把它填满就好了
美しき愛の意味を知りたかっただけ
人们彼此相拥
『ただそれだけ ただそれだけだったのに』
我们现在也 这样做吧
たった一つの事 たったその一つを
浑身冰冷也没关系
君と作れば良い 君と描けば良い
因为这颗心就在这里
心に空いた穴を それで埋めれば良い
人们彼此相拥
涙止まらなくても それで埋めればいい
我们现在也 紧紧拥抱吧
人が抱きしめ合う様に
浑身冰冷也没关系
僕らも今、抱きしめ合おう
这颗心就在这里
冷たいままで良いから
心は此処にあるから
人が抱きしめ合う様に
僕らも今、抱きしめ合おう
冷たいままで良いから
心は此処にあるから
专辑信息