歌词
思い出していたのは
回想起的依然是
また、家族の事
家人的事情
「アヤノはお姉ちゃんだから
“因为文乃是姐姐
皆の事、よろしくね。」
所以要好好照顾大家喔”
赤煉瓦の壁 小さな家の中で
在有红砖瓦墙的小小家中
ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに
细细耳语 像是说着秘密作战计划一样
連れて来られた 三人の真っ赤な目には
被带来的三个孩子的红色眼睛中
大人に隠していた 過去がある
有着隐瞒大人很久的 不为人知的过去
怯えた顔で 「僕は化物だから」
胆怯的面孔说着 “因为我是怪物啊”
私は告げる 「そんなことはないよ」って
我这样告诉他们 “才没有那回事呢”
「真っ赤な色は主人公の色だから
“因为鲜红是主角的颜色
怯えていなくても、良いんだよ」
所以不用害怕也可以的哦 ”
面白い事 悩んでは
烦恼着 该讲什么有趣的事
今日もお姉ちゃんぶって
今天也努力地扮演着姐姐
「ほら、見ていて」 赤いマフラー巻き付けた
“来,你们看看 ” 围上了赤红红的围巾
「秘密組織みたい!」
“像秘密组织一样!”
茜色、染めて、始めよう
茜色开始浸染吧
小さな「ヒーローのフリ」だけど
虽然只是微小的“英雄的扮演”
「少しでも、また笑えたら」って
“哪怕只有一点点 能让妳们再露出笑容的话”
今日も家族でいよう
今天也继续当一家人吧
「幸せ」を願おう、先にある未来が
许下“幸福”的愿望吧
どれだけ 悲しくても
哪怕之后的未来会变得何等悲伤
「このことは秘密だよ」
“这件事情是秘密喔”
楽しくて陽が沈んだ。
欢闹着日渐西沈
春風巡り 大人になった世界は
春风徐来 长大了的世界
理不尽に曲がる 誰かの陰謀みたいに
就像是谁的阴谋一样 扭曲不讲道理
膨らんで消えた 愛する人の涙は
膨胀消逝 心爱的人的眼泪
誰も気付けなくて、黒くなる
不被任何人发现 逐渐变得漆黑
狂い出していた
等到察觉到发狂了
気付いたら もう 誰にも 言えなくて
却已经无法告诉任何人
「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」
“不要 不要啊 要崩坏什么的”
幸せの終わる世界が来る
幸福终结的世界将要到来
「茜色、お願い
“茜色 拜托了
これ以上、誰かの未来を壊さないで」
不要再破坏任何一个人的未来了”
泣きながらまた、考える
流着眼泪 思考着
笑顔に隠したまま
隐藏住自己的笑容
「赤目色、それが私なら
“赤目色 如果是我的话
誰かの未来を救えるかな」
是否能够拯救 某人的未来呢”
不器用で、情けない
这是笨拙 而又可悲的
独りぼっちの作戦だ
独自一人的作战
私が消えた あの日の秘密組織は
我消失的那一天 那个秘密组织
ちゃんと笑って 暮らせているのかな
有好好地 笑着生活吗
きっと、私は 怒られちゃうなぁ
我想 大家一定会生我的气的吧
だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
但是 我有好好变成“姐姐”吧
思い出してみよう
试着回想看看吧
あの好きだった言葉
曾经喜欢的那句话
「幸せ」ってなんだか不思議
“幸福”这句话 是多么的不可思议
明日のこと、好きになれる
就连明天 也能够喜欢上呢
专辑信息