歌词
本気の恋なんて
已经想过了
しないと思ってた
不再认真去恋爱
僕の中で何かが変わった
我的内心起了变化
暑い朝
在这个炎热的早上
接近你的影子
君に近づく影
想要冷静下来
冷静でいたい
跟感情相反地
感情とは裏腹に
有种不愉快的感觉
苛立ちがよぎった
你的存在
崩溃了我的步伐
君の存在が
为什麼喜欢上你
僕のペースを崩す
就不能只保持著
快乐的心情呢
好きになるとどうして
明明想过要自由的
楽しい気持ちだけじゃ
也没有想过要去束缚你
いられないんだろう
不想让你扰乱我的心
如果要变成这个样子的话
自由にしていたいのに
那我宁可不要了
君を縛るつもりなんかないのに
但就算想过放弃也好
却已经变得像要坏掉一样的喜欢上你了
掻き乱されたくない
不久后蝉的叫声
そんなふうになるくらいなら
会变为践踏落叶的声音
もういらない
再次注意到了
头发稍微长长了的你
やめたいって思うのに
眼神对上的这一秒
壊れそうなほどもう好きみたいだ
存在著真正的自己
为什麼每一次
蝉の声はやがて
注意到你的时候
落ち葉踏む音に
总是会变得这般认真呢
少し髪の伸びた
明明你并不是我的全部
君をまた意識して
没有你在身边也没关系的
不想让你扰乱我的心
目が合う一秒に
如果要变成这个样子的话
本当の僕がいるよ
那我宁可不要了
但就算想过放弃也好
君のことでどうして
却已经变得像要坏掉一样的喜欢上你了
気づけばこんなにも
ムキになってるんだろう
君だけがすべてじゃない
君がいなくても平気だったのに
掻き乱されたくない
そんなふうになるくらいなら
もういらない
やめたいって思うのに
壊れそうなほどもう好きみたいだ
专辑信息