歌词
なぁ聞こえてるよな
呐可曾听闻
这条街道响彻的声音
この街に響く音が
虽然什么都看不到 但并不可怕
借由这首歌
何もかも見えなくても怖くない
我欲传达出平凡人生的凄厉
「平凡」确实是
散々な凡俗人生を
最适合的主旋律
この歌に込めてみる
喜怒哀乐皆无感
这样的我的
まさに平凡が
世界
お似合いなテーマで
我又该向谁说什么好呢
亦或是十几岁的
喜怒哀楽すら
背弃了音乐
感じないこの自分の
消逝而去的年轻人
世界では
「不要旧调重弹」
懊悔的延长线
誰に何を伝えればいいの
「这曲子真是没救了
就是拙劣的戏仿而已」
あれは10代の時か
这样说着
音楽に裏切られ
全部消掉了
全员起舞
消えて行った若人
听到了旋律剪辑的代码
稍等 还没结束
ありきたりは要りません
于舞台上闪现一瞬的光辉
只属于
悔しみの延長線
你的风格
その曲は何も
「只是
救えないよ猿真似
随波逐流而已」
してていいよって
太惨了…
全てかき消して
「一直听着那样的
旋律起舞
Dance allそのリズムで
不要紧 还没结束呢
听着这声音跨越了悲伤
カッティングコード聞かせてよ
向着地平线的彼方
数十回的
待ってよまだ終われない
碰运气尝试着
一つしかない輝く
如今亦然」
ステージで
「基于现实就事论事」
什么人曾如是说
君だけのスタイルで
真面目是天使还是恶魔呢
「那么、你这家伙过得开心吗?」
いつも周りに
至今并无应答
流されていました
我不再回首自顾了
情けないじゃん
“不必隐藏革命性想象之时
终会到来”
踊っちゃいそうなリズムで
被不可思议现象上了身
其名为「遥控校准姐妹」
もっとずっと聞かせるよ
「你要做什么?
大丈夫まだ終わらない
拙劣戏仿也好啊」
この音聞いて悲しみ越えて行け
这样说着
地平線の彼方へ
只是在装模作样而已
何十回でも
全员起舞
ぶつけてやるつもりさ
听到了
今も
旋律剪辑的
代码
現実を見てもの言えよ
稍等
誰かさんも言ってたな
还没结束
于舞台上闪现
その正体は天使か悪魔か
一瞬的光辉
只属于你的风格
じゃああんたは人生楽しいか
「总是对周边
今でも言い返せないや
毫不在意」
活像个傻子…
過去の自分に振り向かなくなってた
「一直听着那样的
旋律起舞
いつかの革命的想像を
不要紧 还没结束呢
听着这声音
隠していく必要はもうないよ
跨越了悲伤
向着地平线的彼方
不思議なかぜ身に纏った
数十回的
その名テレキャシスター
碰运气尝试着
今天亦然」
君はどうしたいの
呐 可曾听闻
这条街道响彻的声音 翻译:LOFTER冰菓雪喵团
猿真似でも
虽然什么都看不到 但并不可怕
いいのって
僕にうえつけて
Dance all
そのリズムで
カッティングコード
聞かせてよ
待ってよまだ
終われない
一つしかない
輝くステージで
君だけのスタイルで
いつも周りを
気にしていました
バカみたいじゃん
踊っちゃいそうなリズムで
もっとずっと聞かせるよ
大丈夫まだ終わらない
この音聞いて
悲しみ越えて行け
地平線の彼方へ
何十回でも
ぶつけてやるつもりさ
今も
なぁ聞こえるよな
この街に響く音が
何もかも見えなくても怖くない
专辑信息