歌词
この地球(ほし)がもしも明日 全てを終わらそうとすれば
这个地球、如果明天就要终结
どれだけの怒り・悲しみを残していくだろう?
会有多少愤怒和伤悲留下
それ聞いてこの星で 自分の命と引き換えに
听闻这个、在这颗星球上愿意以自己的生命作交换
地球(ほし)を守ろうとするやつがどれだけいるだろう?
来保护地球的又有多少人呢
なんだかんだ言ったってキレイ事!!
光说这样那样的漂亮话
誰かやってみせてくれ!!
谁来做给我看看!!
ココは皆無・カイム
一切皆无
誰もが口先だけで 自分の事で精一杯
谁都只是嘴上说说、自己的事情都已经耗尽精力
それじゃ何を言えど
既然如此、无论说什么
何も変わりはしないさ 子供遊びは止めろよ
什么都不会改变、小孩子的游戏到此为止
本当はこの地球(ほし)も 誰かが作ったニセモノで
其实这个星球也是某人制造的假货
金魚のように水槽で 飼われてたとして
就像金鱼被养在鱼缸里
たまにくる雷や各地を荒らす地震でさえ
偶尔的雷鸣、使大地荒芜的地震
実は飼い主がイタズラで 遊んでるだけで
实际上只是主人淘气的恶作剧而已
考え出したら止まらないけど
一想到这个就无法停止
もしそうだとしたら…
如果是这样的话…
まさに悪夢・アクム
确实是噩梦
僕らの成長・進化さえも 癒しの一つでしかなくて
我们的成长和进化也不过是种抚慰
これじゃ何をしえど
既然如此、无论做什么
最終的なみんなの運命は 葬り去られてしまうだけ
最终大家的命运都是被埋葬
ココは皆無・カイム
一切皆无
実はソコには何もなくて 誰かの作る幻想で
事实上那儿什么都没有、一切都是某人的幻想
だったとしたら 僕はまさに
如果是这样的话
誰かの作るカラクリにまんまとハマってるだけ
我不过是彻底掉入某人制作的机关里的傀儡罢了
ココは皆無・カイム
一切皆无
森やビルや人でさえも 誰かの作る幻想で
森林和高楼都是某人的幻想
だったとしたら 君はまさに
如果是这样的话
誰かの作るカラクリにまんまと手を貸しているのかい?
你便是在帮助某人制造这个机关
专辑信息