歌词
Je voudrais voler dans les airs
我想在天空中翱翔
Aller de trapèze en trapèze
想在秋千上旋转
Et danser sur un fil de fer
想在铁丝上跳舞
Frôler les étoiles qui m’apaisent
伸手触碰满天繁星
J’voudrais faire des acrobaties
我想要表演各种杂技
Sentir que mon corps a le choix
体会自己有选择余地的感觉
Mais il parait que c’est interdit
但对像我一样残疾的男孩来说
Pour un garçon assis comme moi
这看起来是不可能的
Mais moi je dis qu’une vie sans rêve
但我想说,没有梦想的生活
C’est comme un arbre sans racines
就像一棵树没有根一样
Ils me nourrissent, ils sont ma sève
根供给养料,是树的命脉
Les rêves, c’est bien plus
而梦想不仅仅是这些
Les rêves, c’est bien plus qu’on imagine
它是我们所想不到的一切
J’voudrais faire voltiger mon âme
我希望灵魂无拘无束
Devenir le roi du trampoline
我想展现最好的蹦床杂技
Traverser des cerceaux en flammes
我想从骏马上一跃而起
Sur des chevaux venus de Chine
穿过喷吐火舌的铁圈
J’voudrais faire des bonds, des rebonds
我渴望在跷跷板上
À la bascule coréenne
一次又一次地跳跃
On m’dit que c’est d’la science-fiction
他们告诉我这是不现实的
Et qu’il est temps que je comprenne
我可以理解
Mais moi je dis qu’une vie sans rêve
但我想说,没有梦想的生活
C’est comme un arbre sans racines
就像一棵树没有根一样
Ils me nourrissent, ils sont ma sève
根供给养料,是树的命脉
Les rêves, c’est bien plus
而梦想不仅仅是这些
Les rêves, c’est bien plus qu’on imagine
它是我们所想不到的一切
Certains ont l’esprit si étroit
有些人的思想如此狭窄
Que mon fauteuil ne passe pas
连我的轮椅都不能容纳
Mais je trouverai ma place
但我会找到自己的位置
Qu’importe le numéro
不论排在第几
Un jour, j’aurai ma place
终有一天,在一个很大的马戏团里
Sous le grand chapiteau
我会有一个属于自己的角色
Et moi je dis qu’une vie sans rêve
但我想说,没有梦想的生活
C’est comme un arbre sans racines
就像一棵树没有了根一样
Ils me nourrissent, ils sont ma sève
根供给养料,是树的命脉
Les rêves, c’est bien plus
而梦想不仅仅是这些
Les rêves, c’est bien plus qu’on imagine
是我们所想不到的一切
Et moi je dis qu’une vie sans rêve
但我想说,没有梦想的生活
C’est comme un arbre sans racines
就像一棵树没有了根一样
Ils me nourrissent, ils sont ma sève
根供给养料,是树的命脉
Les rêves, c’est bien plus
而梦想不仅仅是这些
Les rêves, c’est bien plus qu’on imagine
它是不可或缺的,是最珍贵的
Les rêves, c’est bien plus qu’on imagine
是我们所想不到的一切
专辑信息