歌词
Chœurs:
Il est là À Nova x2 - He's here at Nova x2
Marchand:
Approchez, approchez, braves gens - Come, come, good people
Car aujourd'hui je mets en vente - Because today I am selling
Les plus beaux esclaves de l'Orient - The most beautiful slaves of the Orient
Les plus dociles des servantes - The most docile of maids
Mes articles sont de qualité - My articles are of quality
Regardez cette peau de soie - Look at that silk skin
Cette année, je vous ai gâtés - This year, I spoiled you
Je suis de retour à Nova - I'm back in Nova
Chœurs:
Il est là - He's there
Marchand:
Je suis là - I'm here
Chœurs:
De retour à Nova - Back to Nova
Marchand:
Oui, c'est moi - Yes it's me
Chœurs:
Il est là - He's there
De retour à Nova - Back to Nova
Cassim:
Approche, approche donc, marchand - Approach, approach therefore, merchant
Te revoilà, quelle longue attente - You're back, what a long wait
Je cherche en vain depuis un an - I have been looking in vain for a year
Une travailleuse, une pas feignante - A worker, a lazy step
Une fille qui pourrait bien m'aider - A girl who could help me
Sans jamais s'd'mander pourquoi - Without ever wondering why
Mais ça ne doit pas exister - But it doesn't have to exist
Ou alors, étonne-moi - Or surprise me
Tous:
C'est aujourd'hui - It's today
C'est pas demain - It's not tomorrow
C'est aujourd'hui - It's today
Il nous revient - It comes back to us
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
J'ai des brunes, j'ai des blondes - I have brunettes, I have blondes
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
J'ai des costauds, des immondes - I have beefy, filthy
Un magicien du Nil - A magician of the Nile
Une danseuse de Katmandou - A dancer from Kathmandu
Un chanteur du Brésil - A singer from Brazil
Cassim:
Moi j'veux la mienne, et c'est tout - I want mine, and that's it
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
Attends ton tour, tu vas voir - Wait your turn, you will see
Tous:
Y en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
J'n'vais pas te décevoir - I will not disappoint you
Et regarde, j'ai aussi - And look, I also
Un lutteur d'Ouagadougou - A wrestler from Ouagadougou
Une sorcière du Chili - A witch from Chile
Cassim:
Ce type va me rendre fou - This guy is going to drive me crazy
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
Y a de tout, il y a le choix - There is everything, there is a choice
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Cassim:
Et même pour Ali Baba - And even for Ali Baba
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Mme Cassim:
Non! Y a jamais rien pour lui - No! There's never anything for him
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Mme Cassim:
Virez-moi ce type d'ici - Fire me this guy from here
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
Venez là, venez voir ça - Come here, come see it
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Cassim:
Il y en a surtout pour moi - There are mostly for me
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Marchand:
Le grand marché est ouvert - The big market is open
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Cassim:
Il est temps d'faire des affaires - It's time to do business
Marchand:
Regardez-moi cette belle plante-là - Look at this beautiful plant
C'est vraiment un morceau de choix - It's really a piece of choice
S'il y a un seigneur par ici - If there is a lord around here
Cassim:
J'suis là, mais faut voir le prix - I'm here, but you have to see the price
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Ali:
Moi, elle me plaît drôlement bien - Me, I like it very well
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
Cassim:
Tu sais qu't'as pas les moyens - You know you can't afford
Marchand:
Allez, commencez les enchères - Come on, start the auction
Ali:
Je peux offrir trente piastres ! - I can offer thirty dollars!
Cassim:
Ah, ah, qu'il est drôle ! - Ah, ah, how funny!
J'en donne dix fois plus, pour une beauté pareille ! - I give ten times more, for such beauty!
Tous:
Trois cents piastres ! Quatre cents! Cinq cents ! - Three hundred dollars! Four hundred! Five hundred !
Cassim:
Mille piastres pour la belle esclave ! - A thousand dollars for the beautiful slave!
Mille piastres ! - A thousand dollars!
Marchand:
Tu as dit mille piastres ? Elle est à toi ! - Did you say a thousand dollars? She is yours !
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde x4 - There will be something for everyone x4
Tous:
Y'en aura pour tout l'monde - There will be something for everyone
专辑信息
1.Ouverture
2.Y'En Aura Pour Tout Le Monde
3.Les Mille Vies D'Ali
4.C'Est Moi Le Patron
5.Je Lance Un Appel
6.A Quoi Bon (Single Version)
7.Nous Sommes Les Quarante Voleurs
8.Les Combines
9.Qui Suis-Je
10.Je Voulais Etre Une Autre
11.Je Garde Le Blé
12.Honte De Toi
13.Et Si Le Temps Venait Tout Reprendre
14.Je Suis Fait Pour Broadway
15.Signons Signons
16.Tu Me Manques Depuis Longtemps
17.Oui Madame Cassim
18.La Vie C'est Comme Ca
19.Fifty-Fifty Cinquante-Cinquante
20.Talisman
21.Je Suis Le Plus Génial
22.Princesse Une Princesse
23.On S'Est Déjà Vus