歌词
Quasimodo:Belle
卡西莫多:美人
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
是专门为她创造的词语
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
她摆动袅娜腰肢,翩翩起舞时
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
如同一只振翅欲飞的鸟儿
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
我感觉到地狱在脚下张开巨口
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
我的目光穿透她吉普赛人的衣裙
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
还怎需再次祈求圣母的恩赐
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
忍心向她掷去第一颗石子
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
那他就不配活在这世上
Ô Lucifer !
哦 魔王路西法!
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
我只求一次
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
让我的手指 穿过艾丝美拉达的秀发
Frollo:Belle
弗罗洛:美人
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
她难道是魔鬼的化身
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
让我的目光背弃永恒的上帝
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
点燃我心中对肉体的欲望
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
阻挡我的视线望向天堂
Elle porte en elle le péché originel
人类一切罪恶和灾难的根源都在她身上
La désirer fait-il de moi un criminel
对她的渴望是否是种罪过
Celle
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
一个人们眼中卑贱的欢场女子
Semble soudain porter la croix du genre humain
却仿佛突然间戴上了圣洁的十字架
Ô Notre-Dame !
噢!圣母玛利亚!
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
我只求一次
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
让我推开艾丝美拉达花园的门扉
Phoebus: Belle
菲比斯:美人
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
她晶莹乌黑的双眸使我神魂颠倒
La demoiselle serait-elle encore pucelle
她还是一位贞洁的少女么
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
她轻步曼舞时彩裙翻飞
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
流露出万种风情
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
我的心上人,在我领你到圣坛之前
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
请允许我对你不忠
Quel
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
能把目光从她身上移开
Sous peine d'être changé en statue de sel
哪怕是冒着变成盐柱的危险
Ô Fleur-de-Lys
哦!小百合啊!
Je ne suis pas homme de foi
我不是一个忠实的男人
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
我要去采摘艾丝美拉达的爱之花
Les trois: J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
合唱:我的目光穿透她吉普赛人的衣裙
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
还怎需再次祈求圣母的恩赐
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
忍心向她掷去第一颗石子
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
那他就不配活在这世上
Ô Lucifer !
哦 魔王路西法!
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
我只求一次
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
让我的手指 穿过艾丝美拉达的秀发
Esmeralda
艾丝美拉达
专辑信息
1.Notre Dame de Paris (Ouverture)
2.Le temps des cathédrales
3.Les sans-papiers
4.Intervention de Frollo
5.Bohémienne
6.Esmeralda tu sais
7.Ces diamants-là
8.La fête des fous
9.Le pape des fous
10.La sorcière
11.L'enfant trouvé
12.Les portes de Paris
13.Tentative d'enlèvement
14.La cour des miracles
15.Le mot Phoebus
16.Beau comme le soleil
17.Déchiré
18.Anarkia
19.A boire
20.Belle
21.Ma maison c'est ta maison
22.Ave Maria païen
23.Je sens ma vie qui bascule
24.Tu vas me détruire
25.L'ombre
26.Le val d'amour
27.La volupté
28.Fatalité
29.Florence
30.Les cloches
31.Où est-elle ?
32.Les oiseaux qu'on met en cage
33.Condamnés
34.Le procès
35.La torture
36.Phoebus
37.Etre prêtre et aimer une femme
38.La monture
39.Je reviens vers toi
40.Visite de Frollo à Esmeralda
41.Un matin tu dansais
42.Libérés
43.Lune
44.Je te laisse un sifflet
45.Dieu que le monde est injuste
46.Vivre
47.L'attaque de Notre-Dame
48.Déportés
49.Mon maître, mon sauveur
50.Donnez-la moi
51.Danse mon Esmeralda
52.Danse mon Esmeralda (Saluts)
53.Le temps des cathédrales (Rappel, Final)