それでも私は

歌词
友達からは 変わりすぎたと言われ
朋友说我是个过于善变的人
教師からは 許せない奴と言われ
老师说我是个无法原谅的人
意味のない 妥協の日々を強いられる
只觉得毫无意义 捱过每一个妥协的日子
恋人からも 堕落しすぎたと言われ
恋人也说我是个非常堕落的人
俺にはわからねぇ 生きるということか
我也不知道 这生活的真相
自分の目だけに頼って 頭からきめつける奴等が
烦透了那些只根据自己的见闻 就敢凭空断言的家伙
それでも俺は 求め続ける
无论如何 我不会停止求索
何かを… 何かを
求索...求索...
愛と平和を 叫び 続けることが人生か
人生 是要不停宣扬爱与和平么
真実を 求めつずける事が人生か
人生 是要过永远追求真理么
暖かい加护に 包まれた幸わせな家庭が人生か
人生 是在暖炉边被家人包围么
お金をたくさん持った 偉い奴になるのが人生か
人生 是要赚大钱当大官么
俺にはわからねぇ 生きるということか
我也不知道 这生活的真相
世間知らずと怒鸣りつけ 平気で嘘をつく奴等が
恨透了那些不问世事却一味谩骂、面不改色地撒谎的混蛋
それでも俺は 求め続ける
无论如何 我不会停止求索
何かを… 何かを
求索...求索...
こんな俺を けなし続ける奴等を恨んでも
就算再憎恨那些 一直小瞧这样的我的人
こんな俺を あやし続ける奴等を信じても
就算再信任那些 一直照顾这样的我的人
明日の事なんか誰にも わかりゃしねぇ
我也知道 他们对未来同样一无所知
こんな俺を 愛してくれる奴を抱きしめても
即使与爱这样的我的人 紧紧相拥
俺にはわからねぇ 明日を決めてしまう事が
我也无从预见未来
こんな俺を 鉄格子の中へ閉じ込めようとする奴等が
面对那些 要把这样的我囚禁在铁窗里的人
それでも俺は 求め続ける
无论如何 我不会停止求索
何かを… 何かを
求索...求索...
湧き出る涙に 自分の事を聞いてみたけれど
试过向流出的泪水 请教自己的意义
自由な空に 憩いの場所を聞いてみたけれど
也试过向自由的天空 求讨一个能够休憩的场所
涙も空も誰も 何も教えてくれやしねぇ
但泪水天空还是其它任何事物 都不曾给我答案
人は 甘すぎるというだけさ
只能说 我这人可真是天真幼稚
俺にはわからねぇ 生きるということか
我也不知道 这生活的真相
何を悩む何が不満だと わめき続ける奴等が
讨厌那些只会不停嚷嚷自己的烦恼不满的人
それでも俺は 求め続ける
无论如何 我不会停止求索
何かを… 何かを
求索...求索...
その日その日が 堅く結ばれていたならば
要是那些时光已被牢牢联结
過去をなくして 苦しみが消えるのならば
要是一切痛苦已随过去消逝
悩み苦しみ悲しむ貴方を 失わずにすむものを
我就不会 失去那个烦恼痛苦又伤感的你
こんな俺を 行く道を導いてくれる奴がいたならば
就算有愿意为这样的我 指引前路的人
俺にはわからねぇ 生きるということが
我也不知道 这生活的真相
幸わせに生きる奴等と 俺との間にある壁が何か
那些幸福生活的人啊 阻隔在你我之间的墙壁究竟是什么?
それでも俺は 求め続ける
无论如何 我不会停止求索
何かを… 何かを
求索...求索...
专辑信息
1.いとこの結婚式
2.銃をとれ!~マラブンタ・バレー
3.それでも私は
4.軍靴の響き
5.暗闇の人生
6.ふりかえってみたら
7.お前と別れたい
8.コミック雑誌なんか要らない
9.さようなら世界夫人よ