銃をとれ!~マラブンタ・バレー

歌词
銃をとって叫べ
拿起枪,呐喊吧!
誰に俺たちが裁けるのかと
不论是何方神圣都不能裁决我们!
銃をとって叫べ
拿起枪,呐喊吧!
誰が大地を汚したのかと
到底是谁在让这片大地充满污秽?
無知な奴らの無知な笑いが
无知的走狗们与他们无知的笑声!
うそでかためられたこの国に響き続ける
这国家被他们的谎言笼罩回响着!
銃をとって叫べ
拿起枪,呐喊吧!
子供だましの伝説にゃ
他们那些哄骗小孩子的传说谎言,
もうごまかされやしない
已经再也无法将我们都蒙在鼓里!
あいつらには 何もわからない
顔もみたくない
他们的无知使再也不想看见他们!
人の為に死ぬなんて真平ごめんさ
为别人收拾烂摊子去死?恕我拒绝!
だから銃をとれ
所以啊,快拿起枪!
彼の手はもう引き金にかかったんだから
我的手指早已经紧紧叩住了扳机!
だから銃をとれ
所以啊,快拿起枪!
銃をとれ
快拿起枪!
喰いばまれた体を包むものは
包裹着那些吃尽我们血肉的东西,
真赤な血のしたたりだけ
残存下来也只有一滩鲜红的血泊。
望むものもない倦怠の一時を
在失去了希望而感到无限倦怠时,
チ一ズの匂いがほぐしてくれる
芝士的香味飘来解放了我的绝望。
あやぶまれた命を教うものは
请告诉那已经失去生命的苦命人,
名もない作家のひとり言
曾有无名的作家说过这样一句话:
あせる事もない腹の出た男に
有一位遇事逆来顺受的好好先生,
やせた犬供がじゃれついている
他的犬也常会受欺负而饥肠辘辘。
鉄ごう子に開まれた俺達は
被铁格栅所打开了心扉的我们啊,
開の中で何を夢みた らいいのさ
在敞开心扉后你又梦到了什么呢。
笑って騒いでわめきちらして
我们在欢笑着骚动着吵吵嚷嚷着,
カラッポの頭で狂い咲くだけ
在空空如也的头脑中尽情释放着。
疲れはてた体をふるわせるのは
让疲惫不堪的肢体不断颤抖的是,
あのバカ供の歌う演歌だけ
是为那些笨蛋所演奏着的演歌啊。
ネクタイレめて役所に通えば
匆匆打好领带就往那工作岗位跑,
待つのは死んだ魚のいだけ
等着的只有如死鱼一般的命运啊。
ハナミズたらしてグチグチう奴ぁ
头上戴着花并满嘴发牢骚的家伙,
犬小屋で残飯食べてりゃいいのさ
活在狗窝里面吃残羹剩饭比较好。
歴史のコワサを知らない奴とは
不了解也不愿了解历史的家伙们,
一体どっちか考えもんだね
到底怎么选择是需要考虑的问题。
鉄ごう子に開まれた俺達は
被铁格栅所打开了心扉的我们啊,
開の中で何を夢みた らいいのさ
在敞开心扉后你又梦到了什么呢。
笑って騒いでわめきちらして
我们在欢笑着骚动着吵吵嚷嚷着,
カラッポの頭で狂い咲くだけ
在空空如也的头脑中尽情释放着。
专辑信息
1.いとこの結婚式
2.銃をとれ!~マラブンタ・バレー
3.それでも私は
4.軍靴の響き
5.暗闇の人生
6.ふりかえってみたら
7.お前と別れたい
8.コミック雑誌なんか要らない
9.さようなら世界夫人よ