歌词
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
不知从何处传来的 世界终末的钟声
どこからか響く世界が終わる鐘は
并不是想象中的音色
想像していた音色ではなくて
而是如风吹过一般的短暂声音
吹き抜ける風の儚(はかな)い音
人们没有哭喊
人々は何も泣き叫んだりせず
他们闭目朝天
空を見上げては瞼(まぶた)閉じて
悄声坐下
そっと腰を下ろした
并不是还有未了之事
何かやり残したわけじゃなくて
也不是还有未完之梦
志半(こころざしなか)ばの夢もなく
就算时针在此刻停止 也已无妨 Ah
ここで針が止まっても 構わない Ah
绝望如未开之花 紧锁着心房
絶望とは咲かない花 心閉ざしたまま
连花瓣也都交闭在一起
花びらさえ包み込んでいる
即使被北风呼吹 或是遭风雨拍打
北風に吹かれようとも 雨に打たれようとも
现存之命 也已在感恩至今的一切
今の命 今日までのこと感謝している
绝望如未开之花 依旧含苞待放
絶望とは咲かない花 ずっと蕾のまま
一言不发 无动于衷
何も言わず佇(たたず)んでいる
不寻求同情 亦不诱求怜悯
同情を引こうともせず 憐れみも誘わずに
毅然挺立已是幸福
毅然としてるのは幸せだったから
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
待到天空被染上夕色之时
夕焼けに空がいつしか染まる頃には
并不会如SF中一样崩坏的这世界上
SFみたいに崩壊しない
会有什么消失呢?
世界から何が消えてくのか?
虽然暂时无法知晓
しばらくはそれがわからなかったけど
周围也终于变得黑暗
やがて辺りから暗くなって
一切都无法看清
すべて見えなくなった
反正也没有想要永远注视的事物
永遠に見たいものなどなかったし
最重要的也已在记忆之中
大切なものは記憶の中
即使被囚禁在黑暗之中 我也无悔 Ah
闇に閉ざされようとも 悔いはない Ah
希望正是那道光 那道照亮前方的光
希望はそう光のこと 先を照らすものだ
如果看不见 便会感到恐惧
見えなければ恐怖を感じる
去过度解读静寂的话 就算是只有一点声响
静寂を深読みしては ただの物音さえも
也会想起过去所听见过的“物怪”
いつか聞いた“物の怪”を不意に思い出す
希望正是那道光 现在已能理解一切
希望はそう光のこと すべて理解できる
只要前行 就理应能解开谜底
そこに行けば謎も解けるはず
不理解的仍然无法理解
わからないことはわからず
不知晓的依旧无法知晓
知らぬことは知らぬまま
能够活着 也许本身就已是幸福
生きていられるのも幸せかもしれない
这世界迎来终末时(现在)
この世界が終わって (今)
也意味着有什么要开始了吗?(谁知道呢)
何が始まると言うのか? (さあ)
曾感到幸福的那些往日
幸せだったその日々を
就在黑暗中互相倾诉吧
暗闇の中で語り合おう
绝望如未开之花 紧锁着心房
絶望とは咲かない花 心閉ざしたまま
连花瓣也都交闭在一起
花びらさえ包み込んでいる
即使被北风呼吹 或是遭风雨拍打
北風に吹かれようとも 雨に打たれようとも
现存之命 也已在感恩至今的一切
今の命 今日までのこと感謝している
绝望如未开之花 依旧含苞待放
絶望とは咲かない花 ずっと蕾のまま
一言不发 无动于衷
何も言わず佇(たたず)んでいる
不寻求同情 也不诱求怜悯
同情を引こうともせず 憐れみも誘わずに
毅然挺立已是幸福
毅然としてるのは幸せだったから
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
专辑信息
1.未来があるから
2.不確かな青春
3.絶望の花
4.理解者
5.韋駄天娘