歌词
あと少しだけ 君の側にいよう
掐指一算,能如此般站在你身边的日子,又还剩多少呢
僕らを待ってるいくつもの
这些不知不觉间流逝的时光也一定也会在不久的未来,
涙をこえるため
成为支撑那流着眼泪的自己前行的力量吧
きっとどんな時も変わんないって
一定无论何时都不会改变啊
どんな事も無くさないで
一定每点回忆都不会忘却啊
いつかまた会う日も笑っていよう
直到我们再次相逢的那天,再谈笑着来追忆从前
そんな日々もあったって
说着“说起来也有那样的日子啊”这样的话
今日がスタートって信じて
相信着今天才是人生新的起点
春を待ちわびてた
等待着下一个春天的到来,将我带往不同的远方
この見慣れた風景が 君との思い出が
这些日夜见惯的风景,还有与你在一起的点滴回忆,是否就此离我远去呢
いつの間にか今日を迎えて
不知不觉间,终究还是来到了离别的今天
あの初めて会った日にも 旅立つ今日も
不论是和你初次相遇的那天,还是彼此踏上通往不同旅程的今日
『サクライロ』が僕ら照らす
樱花温柔的颜色都由始至终地倾泻在你我的身上
君がいないと 少し不安だけど
想到你已不在我身边,竟也稍微变得有些不安起来
胸を張って会えるように
不能如此胆怯呀,还是鼓起了勇气,挺起胸膛
そんな僕らでいよう
告诉自己“一定会再次和你相见的“
きっと何度涙こらえて
从今往后的人生中不论多少次痛哭流泪,
1人空を見上げた
一个人也会独自抬头仰望那片澄澈不改的天空,
どこかで君もまた
想像着这广阔世界中的某个街道某个角落,
同じかな?
你也一定和我一样的吧?
どんな日々も立ち向かって
不论面对怎样艰辛的岁月和时光
今日がスタートって信じて
也仍旧像那时一样,相信着今天才是新的起点
春待つ息吹たち
等待着又一个春天到来,稍稍感受到了温暖的气息
この見慣れた風景は 君との思い出は
那些日夜见惯的风景,还有与你在一起的点滴回忆,
いつの間にか宝物で
不知不觉间,已然成为了我生命中最珍视的宝物
あの初めて会った日にも 旅立つ今日も
不论是和你初次相遇的那天,还是彼此踏上通往不同旅程的今日
『サクライロ』が僕ら包む
樱花温柔的颜色弥漫在周身,和煦地包裹住我们
この先いくつ 季節をこえるの?
从今天开始,我们要独自经历过多少个不同的春夏秋冬呢?
教室の窓の空は あの街にあるの?
从这教室里的窗边看见的一方天空,在未来我们所生活的街道里也能看见吗?
いつか今日の日の意味を 知ることできるの?
到底要到何时,才能真正明白”珍惜今日”和“活在当下”的意义呢?
君と共に居た日々が 背中を押すだろう
这些和你一同度过的岁月,一定会成为在背后默默推动我蹒跚前行的动力的吧?
僕らまだ無限の蕾 信じ続けよう
请一定要永远相信啊,这些名叫无限的花苞,
どんな花も咲かすだろう
能开出世界上最美丽的花朵
またこれから見る景色 君に伝えるよ
从今往后,即便是我独自一人所见到的风景,也一定会一一传达给你的哟
「どうしてますか?元気ですか?」
“最近过得如何?一切还好吗?”
この見慣れた風景や 君との思い出は
那些日夜见惯的风景,还有与你在一起的点滴回忆,
いつまでも忘れないだろう
不论何时都终究是无法忘怀的啊
あの初めて会った日にも 旅立つ今日も
不论是和你初次相遇的那天,还是彼此踏上通往不同旅程的今日
『サクライロ』に見守られていた
呐,不论在何时何方,樱花温柔的颜色都一直守护着我们的呢
专辑信息