歌词
ニーハオでショータイム!
你好 show time!
ふたりの未来はプリズム
两人的未来是三棱镜
ロンロンへようこそ
欢迎来到龙龙
注文はお決まりで?
决定好点餐了么?
営業スマイル?
营业微笑?
そんなことはないけど
虽然不是这样
笑顔に負けたら
如果在笑容上输了
頼んでくれるかな?
能依靠它么?
皿洗いや料理の注文
洗碗、料理的订单等等
覚えることとかありすぎ
要记住的东西太多了
頭イタイ 頭 イ タ イ!
头好疼 头 好 疼!
「でも!当方、完全プロ志向ですから(キリッ!!)」
「但是!我、完全专业志向(kiri!!)」
「なっちゃん、カッコイイ」
「夏酱,好帅」
ハイ!ハイ!ピンチもなんのその!
嗨!嗨!危机算什么!
「出来ない」は絶対に言いたくないし!
绝对不想说「做不出来」!
ジャン!ジャン!お料理運びましよ
江!江!料理端上来
お残しは絶対に許しません☆
绝对不许剩下哦☆
ガン!ガン!注文受けちゃいましよ
杠!杠!接受订单吧
大繁盛 伝票が 巻物みたい!?(おお~~)
大兴隆 收据 像成卷的布匹一样 !?(哦哦~-)
どんなことがあったって
不论发生什么事
いつだってふたりなら
不论何时 两人的话
大丈夫~!
没问题~!
どうしよう 新メニユー
新菜单 怎么办
ちくわのパフエも良いけど
虽然竹轮的帕菲也不错
なっちゃんが食べたら
夏酱吃了的话
びっくりしちゃうのかな?
会不会吓一跳?
マスターに聞いたら
问了老板
「新しいのが欲しい」と
说「想要新东西」
やっぱりちくわの
果然还是竹轮的
杏仁豆腐かな?
杏仁豆腐吧
それとも点心?それよりも炒飯?
或者是点心?或者是炒饭?
エビチリ酢豚も
干烧虾仁 糖醋里脊
全部ちくわ入り 絶 対 大 丈 夫
放入竹轮 绝 对 没 问 题
「……当方、完全、プロ志向……(*·ω·*) 」
「……我、完全、专业志向……(*·ω·*) 」
「ウソ…!案外イケるかも…っ!?」
「骗人…!这也许能行…!?」
ジユー!ジュー!お料理作りましよ
啾!啾!来做料理吧
一番出汁秘伝のスーブ4000億年!?
头号出汁 秘传的浓汤 4000亿年!?
バン!バン!メニューも増やしましよ
邦!邦!增加菜单吧
大皿もデザートも新メニユー☆
大盘和甜点和新菜单☆
ロン!ロン!みんなでおいでませ
龙!龙!欢迎大家来
団体さんご予約も大歓迎!(ライライ!)
团体客人预约也大欢迎(来来!)
どんなことがあったって
不论发生什么事
いつだってふたりなら
不论何时 两人的话
大丈夫だから!
就没问题!
そう時にはもうダメだって
有时也会不行
絶対できないかもって
也许绝对做不到
でもねでも諦めない
但是 绝对不放弃
ふたりで「完壁(ここなつ)」 だもん!
因为两人是「完美(ここなつ)」!
「当方、完全プロ志向ですから!ねっ!?からの」
「我们、完全专业志向!呐!?」
ロン!ロン!大盛サービスデー
龙!龙!大份service
最高のスマイルでナンバーワン!
最棒的笑容是NO.1!
サァ!サァ!メニユーは5572(ここなつ)品
撒!撒!菜品有5572种
どれにしよう?どれも良い?オンリーワン!
怎么办? 哪个最好? only one!
謝(シエイ)!謝(シエイ)! どうぞまたお越しを!
谢! 谢! 欢迎下次光临!
ここなつのステージも最高潮です!(ハイッ!)
ここなつ的舞台也是最高潮!(嗨!)
どんなことがあったって
不论发生什么事
いつだってふたりなら
不论何时 两人的话
大丈夫!!(ねっ!)
没问题!!(呐!)
专辑信息