歌词
君はどんな夢見てるか?
你看見了怎麼樣的夢想呢
何も語らずに...
始終一語不發
どんな辛い坂道さえ
遭遇到再艱辛的坂道
全力で (立ち止まることなく)
也用盡全力而不再停下腳步
走ってく
向前奔跑的
青春の馬
青春之馬
自分の力とは どうやって測ればいい?
自己所擁有的力量該如何測量才好呢
誰かと比較したところでわからないだろう
即使拿去跟他人比較以後也無法得知答案吧
どこま出来るか 予測していた以上に
能夠做到什麼地步 超越預期以上的表現
思いも寄らない可能性 試したくなる
沒想過能發生的可能性 也想嘗試看看
無謀と言われて
就算被說是魯莽
笑われてもいい
被嘲笑也沒關係
立てなくなるまで
還想持續奔跑
走り続けばいい
直到雙腳無法站立
本能のままに生きて行く
遵循本能繼續堅持活下去
君は絶対諦めるな
你絕對不可以放棄
何があったって
無論發生了什麼
足を止めちゃ そこで終わる
只要停下腳步一切就結束了
もう走り出せない
就再也沒辦法奔跑
夢が叶う 叶わないかは
夢想到底能不能夠實現
ずっと先のことだ
都是遙遠未來的事
今は何も考えずに
現在就什麼都不想
無我夢中 (ひたすらまっすぐに)
放空自我 (一心一意的筆直向前)
目指すんだ
向目標前進
青春の馬
青春之馬
Yeah, yeah
Yeah, yeah
駆け巡れ!
四處奔跑
見えない未来とは どうやって見つけるんだ?
沒辦法看見的未來 該怎麼做才能找尋的到呢
この道 進んで行けばいいと誰も言わない
只要走這條路就對了這種話 沒有人說出口
何度も間違えて 結局 遠回りして
就算犯了許多錯誤而最後繞了遠路
疲れた身体が何かを覚えてくはず
疲憊的身軀一定也記住了什麼才對
楽しちゃ意味ない
太輕鬆就沒意義了
汗かくしかない
只能繼續流著汗
乱れた呼吸が
紊亂的呼吸
情熱の証
證明了熱情
不器用なくらいがむしゃらに
簡直就像是笨拙般的不顧一切
君はずっと信じるんだ
你那始終如一深信著的
いつかみたあの夢
不知何時見過的夢
目を開けても 消えない夢
即使睜眼也不消失的夢
現実の世界だ
是現實的世界
そこに行けば 何があるか
到達了彼方有什麼會發生呢
誰もわからない
答案沒有人知曉
辿り着いたその瞬間
好不容易到達的那瞬間
考えが (欲しかったものまで)
思緒也 (連同欲求想要的事物)
変わるのさ
就此而改變
青春の馬
青春之馬
夜が明けて行く 遠い地平線の彼方
天色漸漸的亮起 遙遠的地平線彼方
世界はこんなに広かったと知った
才了解到這個世界其實這麼的寬廣
蒼ざめた馬が 大地を駆け抜けて行く
泛著蒼白的馬匹在大地之上奔馳追逐
希望の光を浴びながら
沐浴在希望的光芒之中
君はどんな夢見てるか?
你望見了怎麼樣的夢想呢
何も語らずに...
始終一語不發
どんな辛い坂道さえ
遭遇到再艱辛的坂道
全力で走ってく
也全力地向前奔跑
君は絶対諦めるな
你絕對不可以放棄
何があったって
無論發生了什麼
足を止めちゃ そこで終わる
只要停下腳步一切就結束了
もう走り出せない
已經沒辦法再奔跑
夢が叶う 叶わないかは
夢想到底能不能夠實現
ずっと先のことだ
都是遙遠未來的事
今は何も考えずに
現在就什麼都不想
無我夢中 (ひたすらまっすぐに)
放空自我 (一心一意的筆直向前)
目指すんだ
向目標前進
青春の馬
青春之馬
チャレンジしなくちゃ
如果人生就此失去挑戰
生きてる甲斐ない
活著也沒什麼價值
どこまで行けるか
能前進多遠
走り続けよう
就繼續奔跑到多遠吧
Never give up! Never give up!
(永不放棄) (永不放棄)
The easy way has no meaning!
(簡單之路沒有意義)
专辑信息
1.ソンナコトナイヨ
2.青春の馬
3.ナゼー
4.君のため何ができるだろう
5.窓を開けなくても
6.好きということは…