歌词
春の風がふいに吹いて
猝不及防到來的那春風
窓のカーテンを膨らませた
將窗邊的窗簾吹的膨脹起來
まるで君が拗ねた時の
簡直就像你在生氣鬧彆扭時
ほっぺたみたいに
鼓起的小臉頰
切りすぎた前髪 奈良美智の絵だ
瀏海剪得太短了 像奈良美智的畫
誰かに言われて どうして落ち込んでるのかな
被某人這麼說後 為什麼你會變得那麼的失落呢
ソンナコトナイヨ 僕はそう思わない
才沒有這麼回事呢 我並沒有這樣覺得
どんな君だって ときめいてしまうよ
不管是怎樣的你 都讓我心臟怦怦跳喔
ソンナコトナイヨ ハグしたくなるほど
才沒有這麼回事呢 突然想把你抱得滿懷
クラスで一番 君が可愛いよ
班上最可愛的人其實就是你喲
ちゃんと鏡で自分見てごらん
好好地看著鏡子裡面的自己吧
ホント似合ってるじゃないか
你看真的跟你非常適合對不對
あの絵の女の子だってチャーミングだろ?
就算是那幅圖中的女孩子也相當有魅力的喔
ソンナコトナイヨ!
才沒有這麼回事呢!
さっきまでの日差しと影
直到剛才日光和影子交錯
教室の床は光の地図
教室地板是光的地圖
1秒ごとに変わって行くよ
每秒鐘都在變幻莫測的
思春期の気持ち
那一份青春期的心情
わかってはいたけど 子供っぽいよね
雖然自己也非常清楚 就像是小孩一樣
ママにも言われた そのうち またすぐ伸びてくるでしょ
媽媽也這麼對我說 只要再隔一陣子瀏海就會再長回來了嘛
キニナンテスルナ 僕は嫌いじゃない
不要再那麼在意啦 這樣我並不討厭喔
どこがイヤなの? 似合っているのに
為什麼不喜歡呢 明明就很適合你呀
キニナンテスルナ いつだって眩しい
不要再那麼在意啦 你一直都很耀眼喲
世界で一番 好きだと気づいた
發現我全世界最喜歡的就是你
他にキレイな人はいるけど
雖然有許許多多漂亮的人
僕は君でなきゃ嫌だ
但除你以外我都不要
あの絵の女の子のように目が離せない
就像畫中的女孩子般我的視線離不開你
コンナスキナンダ いつからかハマってた
這麼樣的喜歡著你 什麼時候開始迷上的呢
どんな君だって がっかりなんてしない
不管你變得怎麼樣的我都不會感到失望
ソンナコトナイヨ 僕はそう思わない
才沒有這麼回事呢 我並沒有這樣覺得
どんな君だって ときめいてしまうよ
不管是怎樣的你 都讓我心臟怦怦跳喔
ソンナコトナイヨ ハグしたくなるほど
才沒有這麼回事呢 突然想把你抱得滿懷
クラスで一番 君が可愛いよ
班上最可愛的人其實就是你喲
ちゃんと鏡で自分見てごらん
好好地看著鏡子裡面的自己吧
ホント似合ってるじゃないか
你看真的跟你非常適合對不對
あの絵の女の子だってチャーミングだろ?
就算是那幅圖中的女孩子也相當有魅力的喔
どこにでもいるようなタイプなら
如果是哪裡都會有的類型的人的話
こんなに好きにはなれないよ
就不會變得那麼樣的喜歡上喲
そう他にいないから 君しかダメなんだ
因為沒有別的選擇了 不是你的話就不行
どこにでもいるようなタイプなら
如果是哪裡都會有的類型的人的話
こんなに好きにはなれないよ
就不會變得那麼樣的喜歡上喲
君だから 君だから こんなに好きなんだ
就因為是你 正因為是你 才會這麼樣的喜歡你
专辑信息