歌词
在笔直的道路上
まっすぐな道から
突然出现的十字路口
スクランブル交差点
继续走下去的话就要迷路了
下を向いてたら迷子になった
和平时一样
一直束成双马尾的头发
いつも同じ髪
现在要大胆的解下来试试看
左右ふたつ結び
随着梦境飘流着飘流着
いま思い切って解いてみる
在梦的尽头等待着的
是耀眼的街灯
夢と流れて流れて
转过身向下俯冲
駆け出した先に待つ
一边用脚把天空踢飞一边大声呼喊
きらめく街の灯り
看呐,就像魔法一样
下次再见哦,摩天轮
翻って急降下
今天的主菜是旋转木马
足で空を蹴り飛ばしながら声をあげて
终年无休的驼峰街
ほら 魔法みたい
你的双手和我的双手
次はじゃあね 観覧車
看似紧握却又有些不同
メインディッシュはメリーゴーラウンド
看似一样
年中無休のキャメルバックの街
却又截然不同
在这人山人海的喧嚣声里
あなたの両手と私の両手を
也习惯了独自一人的时间
合わせてみるけど ちょっと違う
原本不擅长的料理
同じように見えて
也变得有些长进
全然別物らしい
某天回忆起今天的情形
そんな人が集う賑やかさで
一定会害羞得连溅起的火花
都觉得耀眼
ひとりの時間も慣れて
在如车轮般
苦手だった料理も
飞速向前滚动的每一天里
少しだけ上手になった
啊……
眼睛都快要打转了
いつか今日を思い出す
眼睛都快要打转了
恥ずかしくて火の粉が散りそうな
随着梦境飘流着漂流着
出来事さえもが 目映いほど
在灯光里翩翩起舞
緩みのないスピードで
如果在憧憬与抗拒两种色彩含糊不清的状态下
回転する垂直ループの日々の中は
离开那个地方的话
ああ
虽然能自顾自地变成大人
目がまわりそうだ
却好像还差得远
目がまわりそうだ
转过身向下俯冲
转过身向下俯冲
夢と流れて流れて
一边用脚把天空踢飞一边大声呼喊
灯りの中で踊ってた
再次回到起点之前
あこがれと反抗の2色を濁らせたまま
无论多少次我都会一跃而上
向远方令人怀念的街道挥手
あの場所を離れれば
那条
勝手に大人になるんだと思っていたけど
名叫驼峰的
まだまだみたい
我居住的街道
翻って急降下
翻って急降下
足で空を蹴り飛ばしながら声をあげて
また ふりだしまで
何度だって飛び乗って
遠く過ぎる懐かしい道に手を振るよ
そんな
キャメルバックの
私の住む街
专辑信息