歌词
阳光照亮这间房间之时
陽の満ちるこの部屋
我静静地等待着
そっとトキを待つよ
回过神远远眺望这间房间
没有交集的视线
気づけば俯瞰で眺めてる箱
却不知何时心变得懵懂
同じ目線は無く
阳光洒在雪地上,渐渐消散
いつしか心は白色不透明
冰冷的雨滴从云端落下
雪に落ちた光も散る
唯有远方的春风可以将其吹散
杜鹃花绽开
雲からこぼれる冷たい雨
带我前往那温暖的庭院吧
目を晴らすのは遠い春風だけ
带我去吧
开玩笑的啦
アザレアを咲かせて
这个世界上并不存在 只写满幸福的童话
暖かい庭まで
我都明白,我都知晓
連れ出して 連れ出して
可即便如此
なんて ね
我依然向往那样的地方
幸せだけ描いたお伽話なんてない
一直以来难解的算式,不依靠任何人
わかってる わかってる
独自解开让答案明朗
それでも ね
正因为认为这是理所当然的事
そこへ行きたいの
所以不曾怀疑
尽管四季轮回交替
難しい数式 誰も頼らず
跟随身后的,也只有自己的影子罢了
解いて明かしてきた
雪铺满了冰冷的路途
当たり前だって思っていたから
用落花雨覆盖它
何も疑わなかったけど
为了不再迷茫
请好好的引领我
今 季節が終わろうとしても
这个世界没有用奇迹做成的完美存在
ついてくるのは自分の影ひとつ
所以我们小心翼翼地
紧紧握住彼此的手
凍りついた道を
嵌在心口的玻璃雪花,渐渐消融
花の雨で埋めて
溢满阳光的世界
迷わないようにちゃんと
已近在眼前
教えて ね
只身守护的那个小小的房间
奇跡だけで出来た完全結晶はない
有着些许多余的空间
だからそう ひとつずつ
我似乎一直未曾意识到
ゆっくりと手をつないでいくの
两个人也能如此开心
那迷茫等待的日子
胸に貼りついたガラス 融けて流れる
将与冬雪一同化作春日的暖风
光あふれる世界
化为清澈的水
もうすぐ
你看啊
杜鹃花即将绽开
ひとりで守っていた小さなあの部屋は
在漫长的冬天之后
少しだけ空いている場所があって
无论多少次 无论多少次
ずっと知らなかったんだ
都会绽放在这溢满阳光的房间
ふたりでも いいんだって
わからずに待っていたあの日はもう
雪解けと一緒に春にかわっていくよ
透明な水になって
そうして ね
アザレアを咲かすよ
長い冬の後に
何度でも 何度でも
陽の満ちるこの部屋の中で
专辑信息