歌词
Il lui manquait quatre phalanges
那个缺了四指骨的男人
Ça lui donnait pas l'air d'un ange
那个看起来一点也不像天使的男人
Avec son œil sous un bandeau
他绷带下的那只眼睛
Et sa gueule en lame de couteau
他刀锋般的嘴
Sous son vêtement, doux Jésus
在他的衣服下藏着温柔的耶稣
Tout son corps était recousu
他的躯体历经缝补伤痕累累
Et quand il remontait ses manches
当他撸起袖管
Les femmes devenaient toutes blanches
能把女士们吓得花容失色
Il menait une vie de cigale
他折磨着蝉的生命
Il jouait de la scie musicale
他有韵律地锯着木头
Il trouvait qu'en fermant les yeux
他闭上眼睛
Son instrument sonnait mieux
倒是“奏”得更好
Le balafré
这个疤面煞星
Sa mère croyait de bonne foi
他的母亲十分确信
Qu'il s'en allait couper du bois
他将会减少饮酒
C'est pas qu'il fût je-m'en-foutiste
而不再毫不在乎地海喝
Il avait une âme d'artiste
他有艺术家的灵魂
Dans un cabaret de Pigalle
混迹于皮嘉尔的小酒馆里
Il jouait de la scie musicale
他锯木像是演奏
Il trouvait qu'en fermant les yeux
闭上眼睛
Son instrument sonnait mieux
反倒更好听
Le balafré
这个刀疤脸呀
Il aimait la vie de théâtre
他享受戏剧人生
Il aimait les stucs et les plâtres
他喜欢仿大理石和石膏塑像
Les filles habillées en lapin
和穿着兔皮的姑娘
Plutôt que l'odeur du sapin
更确切地说是那冷杉的芳香
Et à la pause syndicale
在工会的休息时间
Leur jouait de la scie musicale
他们一起悦耳得锯着木头
Il trouvait qu'en fermant les yeux
闭起眼睛
Son instrument sonnait mieux
倒更好听
Le balafré
疤面煞星
On retrouva au parc Monceau
我们将在Monceau公园重逢
Une bourgeoise coupée en morceaux
一个布尔乔什亚被切成了碎片
Le balafré passait par là
疤面煞星从那里经过
Il avait sa scie sous son bras
怀里还抱着他的锯子
Tout le monde croyait de bonne foi
大家都相信
Qu'il s'en allait couper du bois
他会节制饮酒的
C'est pas qu'il fût je-m'en-foutiste
他不会再无所谓地畅饮了
Il avait une âme d'artiste
他有艺术家的灵魂
Il menait une vie de cigale
他折磨蝉的生命
Il jouait de la scie musicale
他有韵律地锯着木头
Il trouvait qu'en fermant les yeux
当他双眼都闭上时
Son instrument sonnait mieux
那声音变得更加悦耳
Le balafré
疤面煞星
专辑信息
1.Félix
2.Parfois au clair de lune
3.Le balafré
4.La barbe bleue
5.J'suis mort
6.Dracula
7.Sandra
8.Une autre femme
9.Brouillard
10.Les loups-garous
11.L'enfant sorcière
12.Mathieu