第五课 テープレコーダー

歌词
前文
前文
テープを聞くためには、まず、カセット取り出しボタンを押します。
要听磁带,首先要按下磁带取出按键。
それから、テープを入れてふたを閉めます。
然后,把磁带放进去关上盖子。
そのあと、再生ボタンを押します。
之后,再按播放按键。
再生ボタンを押すと、テープが回ります。
按下播放键,磁带就会转动起来。
音量は音量つまみを回して調節します。
音量要旋转音量旋钮来调节。
再生ボタンを押してもテープが動かない時は電池の方向を確かめてください。
按下播放键后磁带却不转动的时候,请确定电池安装方向。
電池入れは裏側にあります。
电池匣在背面。
マイナスの方を向こう側に、プラスの方をこちら側にしなければなりません。
必须把负极方向朝前方,正极方向必须在后方。
電池の方向を 間違えると、液の漏れることがありますから気をつけてください。
如果把电池方向搞错的话,会造成电池液体泄漏,还请注意。
それから、温度が高いと、故障しやすいので、絶対に温度の高い所に置かないでください。
另外,温度变高会出现故障,所以绝对不要放在高温的场所。
また、テープはツメを折っておかないと、うっかりして消してしまうことがありますから、大切なテープはツメを折っておいてください。
同时,如果不把磁带的防消卡子折好,一不小心会把音消掉了,所以请把重要的磁带的防消卡子折好。
会話
会话
李「すみません、このテープレコーダーは使いにくそうですが、使い方を教えてくださいませんか。」
对不起,这台录音机好像很难用,可以教我下使用方法么?
係「はい、では、操作をしながら、説明しましょう。
好的,那么我一边操作一边讲解吧。
まず、ボタンの名称を覚えてください。
首先请记住按键的名称。
巻き戻しボタン、停止ボタン、再生ボタン、早送りボタン、カセット取り出しボタン、音量つまみ…。」
倒转键,停止键,放音键,快进键,磁带取出键,音量旋钮……。
李「ボタンが多すぎて、すぐには覚えにくいですね。」
按键好多,一下子好难记住啊。
係「ええ、少しずつ覚えましょう。」
嗯,一点一点地记吧。
李「テープを聞くためにはどうしたらいいでしょうか。」
要听磁带,怎么做才行啊?
係「まず、カセット取り出しボタンを押して、ふたを開けます。
首先按磁带取出键,打开盖子。
それから、テープを入れてふたを閉めます。」
然后把磁带放进去,关上盖子。
李「そのあと、どのボタンを押したらいいのですか。」
这之后按哪个按键好呢?
係「そのあと再生ボタンを押します。
这之后按放音键。
再生ボタンを押すと、テープが回ります。」
按下放音键之后,磁带就开始转动。
李「音量はどのように調節しますか。」
音量如何调节呢?
係「音量つまみを回して調節します。」
旋转音量按钮来调节音量。
王「テープを止める時はどうしたらいいですか。」
要把磁带停下时候要该怎么办?
係「停止ボタンを押します。」
按下停止键。
王「テープを早送りする時はどうすればいいですか。」
要使磁带快进时怎么办才好呢?
係「早送りボタンを押します。」
按下快进键。
王「テープを巻き戻す時はどうしたらいいですか。」
要使磁带倒转时候该怎么办?
係「巻き戻しボタンを押します。もう一度言いますから、よく聞いてください。」
按下倒转键,我在说一遍请好好听着。
王「はい。」
好。
係「カセット取り出しボタンを押すと、ふたが開きます。テープは正しく入れてください。」
按下磁带取出键,盖子就会打开。请把磁带正确的放进去。
王「はい。」
好。
係「ふたを閉めてから、再生ボタンを押してください。」
关上盖子之后,按下放音键。
王「はい。再生ボタンを押してもテープが動かない時はどうしたらいいですか。」
好,就算按下了放音键磁带还是不转动该怎么办?
係「電池の方向を確かめてください。」
那就请确认电池的方向。
王「テープが終わると、自動的に止まりますか。」
磁带放完时候,会自动停止转动么?
係「はい、テープが終わると、自動的に再生ボタンが戻ってテープが止まります。
会的,磁带一旦放完,放音键会自动弹起来,这时候磁带就会停止转动。
ですから、停止ボタンを押さなくてもいいのです。」
所以,不用按停止键。
王「早送りと巻き戻しの時も同じですか。」
快进和快退时候也会同样么?
係「いいえ、早送りと巻き戻しの時はテープが終わってもボタンは自動的には戻りませんから必ず停止ボタンを押してください。
不,快进和快退时候,就算磁带放完了按键也不会自动弹回来,所以请务必按下停止键。
ほかに、何か質問でもありますか。」
其他的还有什么问题么?
周「あのう、電池の交換はどうするんですか。」
那个啥,电池是咋换的?
係「電池入れは裏側にあるんです。」
电池仓在背面。
周「ああ、ここですね。」
啊,在这里吧。
係「はい、この下のところが開くんです。
是的,这下面能够打开
ちょっと開けてみてください。」
请试下怎么打开。
周「あれ、あのう、開かないんですけど。」
唉?怎么打不开啊?
係「上に引っ張らないでください。下に軽く押すと開くんです。」
请不要往上拉,轻轻地往下按就可以打开了。
周「ああ、開きました。ちょっと電池を出してみてもいいですか。」
啊,打开了。可以试下把把电池拿出来么?
係「はい、どうぞ。」
嗯,请。
周「あのう、今度はもとどおりに入らないんですが。」
啊,这次电池不能像原来那样放进去了。
係「ああ、方向が反対ですよ。マイナスの方を向こう側に、プラスの方をこっち側にして入れてください。」
啊,方向反了,请把负极朝向前方,正极朝向后方放。
周「こうですか。」
像这样么?
係「はい、ふたは横から入れると閉まります。」
是的,盖子横着放进去就能盖上了。
周「ああ、閉まりました。」
啊,关上了。
係「電池の方向を間違えると、液の漏れることがありますから気をつけてください。」
把电池方向搞错的话,会产生液体泄漏的事情,还请多多注意。
周「ほかにどんなことに注意すればいいですか。」
其他的该注意的还有什么呢?
係「温度が高いと、故障しやすいので、決して温度の高い所に置かないでください。」
温度高,容易发生故障,所以请绝对不要放在高温处。
陳「同じテープを何度使っても大丈夫ですか。」
同一盒磁带使用多次没问题吧。
係「いいえ、同じテープを何度も使うと伸びたり、切れたりすることがあります。」
不,同一盒磁带多次使用的话,磁带会拉松或者断掉。
陳「はい、よくわかりました。どうもありがとうございました。」
哦,这样就明白了,非常感谢
……
……
馬「すみません、昨日は失敗してしまいました。」
不好意思,昨天出了点小错误。
係「どうしたんですか。」
咋回事?
馬「テープをうっかりして消してしまったらしいんです。」
好像不小心把磁带消磁了。
係「ああ、そうですか。大切なテープだったんですか。」
啊,是么?是重要的磁带么?
馬「ええ、発音の練習用のものです。」
是的,是练习发音用的磁带。
係「大切なテープを消してしまっては困りますね。テープのツメを折っておかなかったんですか。」
内容重要的磁带消掉的话就非常困扰了。没有把磁带的防消卡子折好么?
馬「えっ?何ですか。」
嗯?什么?
係「ほら、これ。これですよ。これはまだ折ってありませんね。
你看,就是这个。现在这个还没有折起来对吧。
これをこうして折っておくと、テープレコーダーにかけたとき、テープを消してしまう心配はありませんよ。」
把这个这样折好,放到录音机里的时候,就不用担心磁带会消磁了。
馬「ああ、そうですか。」
啊,这样啊。
係「ほら、このテープはツメが折ってあるでしょう。これはもう録音ができないから安全ですよ。」
你看,这盒磁带的防消卡子折好了吧,这样就不能录音了,就算安全了。
馬「はあ、じゃあ、大切なテープは今のうちにツメを折っておいた方がいいですね。」
啊,那么,那重要的磁带应该现在赶紧把卡子折好对吧。
係「ええ、そうです。」
嗯,是的。
……
……
王「すみません、ヒヤリングのテープを貸してくださいませんか。」
不好意思,可以借给我听音练习磁带听听么?
係「はい、これなんか、いかがでか。」
可以,这一种怎么样?
王「これしかありませんか。」
只有这一种么?
係「いいえ、ほかに「やさしい日本語」、「ニュースで学ぶ日本語」、「みんなの日本語」などいろいろありますが、どれにしますか。」
不,其他的还有“入门日语”“听新闻学日语”“大家的日语”等等,你要哪一种?
王「話によると、「ニュースで学ぶ日本語」はヒヤリングの教材としてとても人気があるそうですね。難しいですか。」
听说“听新闻学日语”作为听音练习初步的教材非常有有人气,这个难么?
係「いいえ、ぜんぜん難しくありません。
不是,一点也不难。
最近、これを使う人が多いようですよ。」
最近有很多人使用这个。
王「ニュースの日本語はちょっと難しいような気がしますが。」
我感觉新闻中的日语比较难。
係「でも、かえって耳の練習になるでしょう。」
但是,这反而能够练习听力吧。
王「そうかもしれませんね。じゃ、それにします。」
也是吧,那就这个了。
単語
单词
テープレコーダー
录音机
カセット
录音磁带
取り出し
取出
ボタン
按键
押す
按下
蓋 ふた
盖子
再生 さいせい
重放,死而复生
回る まわる
旋转
音量 おんりょう
音量
つまみ
旋钮,下酒菜
回す まわす
转,转动
調節 ちょうせつ
调节
動くうごく
转动
電池 でんち
电池
方向 ほうこう
方向
電池入れ でんちいれ
电池仓
裏側 うらがわ
反面
…側 がわ
一侧
マイナス
阴极,复数
プラス
阳极,正数
間違える まちがえる
弄错
液 えき
液体
漏れる もれる
温度 おんど
温度
故障 こしょう
故障
絶対 ぜったい
绝对
爪 ツメ
防消卡子
折る おる
折弯
うっかり
疏忽大意
操作 そうさ
操作
名称 めいしょう
名称
巻き戻し まきもどし
倒转
停止 ていし
停止,停顿
早送り はやおくり
快进
どのよう
如何,怎样
巻き戻す まきもどす
倒卷
空く あく
开门
自動的 じどうてき
自动的
下 した
下面
引っ張る ひっぱる
拉,拽
反対 はんたい
反对
こっち
这边
横 よこ
侧面,旁边
切れる きれる
断开
失敗 しっぱい
失败
発音 はつおん
发音
…用 よう
用于……
ほら
はあ
ヒアリング
听音练习
貸す かす
借给,借出
学ぶ まなぶ
学习
教材 きょうざい
教材
…ような気がする
感到
却って かえって
相反地
読解文
读解文
自動販売機は、硬貨、紙幣またはこれにかわるカードなどを入れると、自動的に物品やサービスを提供する機械 で、スーパーマーケットのセルフサービス方式より一歩進んだ無人販売方式です。
自动售货机是一种在投入硬币、纸币或其他代替的它们的磁卡时候,会自动提供商品和服务的机器。它是一种无人售货方式,比超市的自助方式更前进了一步。
休日、夜間も営業できる利点があります。
它的优点是能够在休息日和夜间营业。
自動販売機では、たばこ、ジュース 類、酒、ビール、カップ麺、米、電池などを売っています。
自动售货机出售香烟、果汁、酒、啤酒、杯状面、大米、电池等。
自動販売機には、代金の投入口、おつりの取り出し口、商品選択ボタン、取り消しボタン、商品取り出し口などが付いています。
自动售货机上装有投币孔、找零口、商品选择键、取消键、商品区出口等。
機械が故障してしまったりした時は、その機械を置いている店の人に連絡します。
机器故障时候,可以跟安放机器的工作人员联系。
また、日本の自販機には未成年者の喫煙や飲酒を防止するため、成人識別装置がついており、顔認証が必要です。
此外,日本自动售货机为了防止未成年人吸烟饮酒等,安装有成人识别装置,必须对脸进行认证。
成人身分の確認を受けなければ自販機でたばこやお酒を買うことができません。
如果不接受成人身份认证的话就不能购买烟和酒。
単語
单词
認証 にんしょう
认证
自販機 じはんき
自动售货机
自動販売機 じどうはんばいき
自动售货机
硬貨 こうか
硬币
紙幣 しへい
纸币
又は または
或者
替わる かわる
代替
カード
卡片
物品 ぶっぴん
物品
サービス
服务
提供 ていきょう
提供
機械 きかい
机械
セルフ
自动
方式 ほうしき
方式
一歩 いっぽ
一步
無人 むじん
无人
休日 きゅうじつ
休息日
夜間 やかん
夜间
利点 りてん
优点
類 るい
种类
カップ麺
杯面
売る うる
出售
代金 だいきん
价款
投入口 とうにゅうぐち
投币孔
投入 とにゅう
投入
未成年者 みせいねんしゃ
未成年人
喫煙 きつえん
吸烟
飲酒 いんしゅ
饮酒
防止 ぼうし
防止
成人 せいじん
承认
識別 しきべつ
识别
装置 そうち
装置
身分 みぶん
身份
確認 かくにん
确认
专辑信息
1.第一课 冬休みが終っわて
2.第二课 買い物
3.第三课 病気
4.第四课 食事
5.第五课 テープレコーダー
6.第六课 バスに乗る
7.第七课 诞生日
8.第八课 外国語の勉強
9.第九课 体験を話す
10.第十课 春休み
11.第十一课 本を借りる
12.第十二课 日本語の授業
13.第十三课 敬語
14.第十四课 迎接日本的先生
15.第十五课 会社の実習
16.第十六课 ツアー東京
17.第十七课 工場見学
18.第十八课 家庭訪問
19.第十九课 歌舞伎と相撲
20.第二十课 日本訪問の印象