歌词
二人でいつも来てこのレストラン
从前两人经常一起来的餐厅
今日も一人で来ている君は
你今天也一个人来了
いつもの席に着き いつもの二コ一
坐在往常坐的位置 翻开相同的菜单
二人分のセㇱト赖む
点了两人份的套餐
もう一つのサラダ トマト以外は残つんだ
另一份沙拉 你只把番茄吃掉了
其实我也有认真考虑过将来的事情
ほんとは將来とか考えたりして
以为能一直这样幸福地生活下去
いつまでも幸せに暮らせるって思ってた
但你从今以后要一个人生活下去了哦
でも君はこれから一人で生き行くんだよ
我已经无法继续守护你了
守れないんでよ
呐 我能跟你在一起真是太好了
ねえ僕は君といれて良かったよ
所以不要说“对不起”哦
だから「ごめんね」なんて言わないでよ
呐 我也好喜欢你 请你听我说
ねえ僕も好きだよちょっとは聞いてよ
我一直在这里哦 不要哭了
僕はここにいるよなかないで
你只是一个人无助地不停哭泣着
君はどうしようもなく泣いてばかりて
什么都做不到
どうしてやることも出来なくって
无论你如何哭泣 如何颤抖
泣いてたって震えてたって
如何嘶喊 如何呼唤
叫んでたって 喚いてたって
连你的手都无法握住的我
手を握ることすら出来ない僕は
是那么地想要帮助这个不安的你
不安がる君を助けたくて
所以只能给你写下这封信
手紙ひとつ見てもらえるようにしまった
告诉你我有多么喜欢你 然后放入
君が好きだと言って僕のジャケㇱトの
我外套的口袋中
ボケㇱトに
做了这样的事情 一定会被神明责怪的吧
但看到你一直哭泣着无法前进的样子
神様に怒られちゃうよね こんな事して
现在 为你写下了最后的一封信
でも君は泣いてばかりで前に進まないから
「敬启
今 最後の手紙書いてんだ
与你度过的一生
「拝啓
真的很愉快 真的很幸福
君と過ごせた一生は
让你为我费了那么多心
楽しかったよ 幸せだったよ
那么多次让你哭泣 让你烦恼
我经历了那么多的徒劳和失败
僕はたくさん君を困らなせて
你都微笑着鼓励了我
君はたくさん泣いて悩んだね
现在我再也不能得到你的鼓励
僕はたくさん無茶し失敗っても
无法与你一起欢笑
君は笑って褒めてくれてね
无法与你一同烦恼
无法继续守护你
もう褒めて貰う事も出来ないし
无法继续爱着你
君と笑う事も出来ないし
也无法一直在你身边陪伴你了
もう君と悩む事も出来ないし
但我总是不放心让你孤身一人呢
君を守る事も出来ないし
所以希望你能好好地再去爱另一个人
もう君を愛する事も出来ないし
你能得到幸福
君の傍にいる事も出来ないし
就是我的幸福了
もう一人でいるのは心配だから
所以你一定要幸福啊
ちゃんと誰かを愛して欲しいんだ
这么长的时间一直陪伴在我身边
君が幸せになる事が
真是谢谢你啦」
僕の幸せになるから
君は幸せになるんだよ
今まで 一緒にいてくれて
ありがとう」
专辑信息