Où va le monde ?

歌词
Des armes, des larmes, l'humain a le coeur qui devient opaque
战争,眼泪,人心变得透明
Ho drame, otages de culture du meilleur
哦多么悲剧,沦为所谓最优文化的人质
Nos actes deviennent le reflet de nos peurs
我们的行为映射出内心的恐惧
Mendiants, mépris, sans défense comme des éléphants
像乞讨者一样饱受蔑视,像大象一样无所防备
La nature nous maudit des miciles, des soldats, des débris
大自然咒骂我们的导弹,士兵,以及废墟
Le climat s'échauffe comme les esprits
气候像酒精一样变热
L'amour universel n'est pas mort et si on brisait toutes les frontières
博爱尚存,假使我们能超越一切国界
Pour se dire hello, hello, hello
互相问好,致意,交流
Pour faire un pas vers l'autre, vers l'autre
与对方接触,与他人
Hé, hé
嘿,嘿
On aimerait tous avancer je sais
我们都想要前进,我知道
Qu'en sera-t-il de nos regrets?
那我们的遗憾呢?
J'avoue je suis inquiet
我承认我感到不安
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
La la la la la ...
啦啦啦啦啦...
C'est à nous de faire tomber les armes, nous
需要我们努力才能消除战争,我们
La la la la la ...
啦啦啦啦啦...
C'est à nous de faire tomber les armes
需要我们努力才能消除战争
Des vagues d'images dévalent comme un tsunami
图像浪潮如海啸汹涌而来
Nous écrasent, j'regarde aux infos l'étendue des dégats
我们不堪重负,我从新闻里看到损害的范围
Trois ans à peine il fuyait juste la guerre
三年以来,他几乎一直在躲避战乱
On se dénude pour briller juste un instant
我们赤身裸体,只为一刻发光
Quand des enfants marchent pieds nus à la recherche d'un destin
当小孩们光着脚寻找命运
A la recherche d'un chemin
寻找一条坦途
L'amour universel n'est pas mort et si on brisait toutes les frontières
博爱尚存,假使我们能超越一切国界
Pour se dire hello, hello, hello
互相问好,致意,交流
Pour faire un pas vers l'autre, vers l'autre
与对方接触,与他人
Hé, hé
嘿,嘿
On aimerait tous avancer je sais
我们都想要前进,我知道
Qu'en sera-t-il de nos regrets?
那我们的遗憾呢?
Juste un peu de peur
我承认我感到不安
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
Où va le monde?
世界何去何从?
La la la la la ...
啦啦啦啦啦...
C'est à nous de faire tomber les armes, nous
需要我们努力才能消除战争,我们
La la la la la ...
啦啦啦啦啦...
C'est à nous de faire tomber les armes
需要我们努力才能消除战争
La nature est en colère
大自然在发怒
Les nuages ont caché le soleil
乌云遮蔽了太阳
Et on détruit même nos forêts
我们甚至摧毁了森林
On s'est perdu très loin de choses simples
我们已迷失在离简朴很远的地方
Plus rien ne nous soulage
再也没有什么能给我们安慰
La mer est polluée par nos forêts
海洋已被森林污染
Le matériel nous commande
物质对我们发号施令
On a pourtant besoin que de choses simples
然而我们需要的只是简朴而已
Plus de cyclones et de tonnerres
而不是旋风与雷鸣
Quand la nature est en colère
当大自然发怒的时候
On a détruit nos forêts
我们却已经摧毁了森林
On ne sait même plus qui on est
甚至不再清楚我们到底是谁
Mais où va le monde?
但世界何去何从呢?
Mais où va le monde?
但世界何去何从呢?
Mais où va le monde?
但世界何去何从呢?
Mais où va le monde?
但世界何去何从呢?
La la la la la ...
啦啦啦啦啦...
C'est à nous de faire tomber les armes, nous
需要我们努力才能消除战争,我们
La la la la la ...
啦啦啦啦啦...
C'est à nous de faire tomber les armes, nous
需要我们努力才能消除战争
专辑信息
1.No Me Mires Más
2.Amor Y Libertad
3.La morale
4.Ma solitude
5.Mes potes et moi
6.C'est trop
7.Où va le monde ?
8.Una Mujer
9.Besame
10.Jamais trop tard
11.Les yeux de la mama
12.Tu Y Yo
13.Me Quemo