歌词
ぷりけつ先生との戦いに勝利し
同屁桃老师对决胜利之后
私が正式に妹法学園のコミカライズ担当になってから
也开始正式的担任妹法学院的漫画改编工作
三ヶ月が過ぎました
这期间已经过去了三个月时间
第一部が掲載された月刊コミックギフテッドが
距离我的第一部作品在天才漫画月刊上发表
一週間ほど前に発売され
已经过去一周时间
私はついにプロの漫画家としてデビューを果たしたのです
我终于以职业漫画家的身份出道了
まだ数は少ないですが
你现在的作品虽然还不多
読者アンケートでの評判は非常に良いですよ
但根据读者问卷的调查来看对你的评价非常好
ネットでも
网络上
マンガに詳しい人たちの間では
在漫画的受众群体中
すごい新人が現れたと
十分厉害的新人漫画师出现了
話題になっているようです
这样的讨论都成了热门话题
本当ですか?良かったです
真的吗?那就太好了
ええ、この調子で頑張っていきましょう
嗯,就按照现在的状态继续加油吧
ということで
言归正传
昨日いただいて第四話の話なんですが
关于昨天提到的第四话的那个问题
絹恵!
绢惠!
あえ?何ですか?あなたは
啊诶?你在做什么呀
お父様
父亲
突如編集部に乗り込んできた
突然闯进编辑部的
いかつい風貌の中年男性は
面相严肃的中年男子其实
私のお父様でした
是我的父亲
お父様のてには
在父亲的手中
コミックギフテッドの今月号が握られています
紧攥着的是本月新发行的天才漫画的刊物
私はそれを見て
我看到这景象
何が起こったかを悟りました
瞬间就明白了父亲为何如此生气
あ、ちなみに絹恵というのは私の本名です
哦,顺带一提,绢惠其实是我的本名
絹恵これは、一体どういうことだ
绢惠这到底是怎么一回事
わしらに内緒で
难道你是隐瞒着我
まだ漫画なんぞ描いておったんか?
还在偷偷的画漫画吗?
実は私は
我实际上
漫画を描いていることを両親には内緒にしていました
一直向父母们隐瞒着自己画漫画的工作
以前、プロの漫画家になりたいと言ったところ猛反対され
以前,我曾说自己想当职业的漫画家但却遭到了家里人的强烈反对
それでも夢を諦めきれず
即便如此我也没有放弃梦想
内緒で漫画を描き続け
隐瞒着家人坚持不懈的画着漫画
出版社への持ち込みをしていたのです
并将自己的作品拿到出版社
とにかく家に帰るぞ絹恵
总而言之先跟我回家吧
そしてもう二度と漫画なんぞ描かんと
之后再也不要再画漫画了
お父さんとお母さんに約束しなさい
向我和你母亲定下约定
それはできません、
这样的事我做不到
お父様!私はプロの漫画家になったのです
父亲!我现在已经是一名职业漫画家了
まだまだ駆け出しですが
虽然才刚刚起步
私の漫画を応援してくださる方も大勢いるのです
但喜爱并支持我的读者还是有很多的
プロの漫画家?
职业漫画家?
わしはお前を漫画家なんぞにするために育ててきたわけじゃない
我把你养这么大,可不是为了把你培养成什么漫画家的
漫画なんぞくだらん
漫画之类的无用至极
特にこんなお前が描いているような
尤其是你画的这些漫画
兄と妹がどうとかいうそんな破廉恥な漫画なんぞ
兄妹之类各种的毫无廉耻的漫画
世の中にとってなんの役にもう立だんだろうが
这种东西存在与世上没有任何意义
あの、お言葉を返すようですが、お父さん
那个,请容我反驳一句,这位父亲
漫画は日本が誇る素晴らしい文化で
漫画可是我们日本引以为傲的文化瑰宝
三国山さんには素晴らしい才能が
三国山小姐在这方面可是有着杰出的才能的
黙ってこわっぱ
给我闭嘴你这小子
絹恵、もう金輪際漫画なんぞ描かんと約束できるな
绢惠,能答应我无论如何都不要画漫画行吗
お父様、は、私は
父亲,我,我
絹恵!
绢惠!
お父様に怒鳴られて
虽然惹怒了父亲
私は恥ずかしながら
但惭愧的是
震えて立ち尽くすことしかできませんでした
我除了站在原地瑟瑟发抖之外,什么也做不到
さあ、帰るぞ絹恵
快,跟我回家绢惠
お前はこれからも
从现在起
家の一人娘として
你将做为家里的唯一的女儿
ふさわしい人生を送るんだ
迎来本应属于你的美好人生
バカだな
不要再犯傻了
ちょっと待
等一下
羽島さん
羽岛
羽島先生?
羽岛老师
何だ貴様は?
你小子是谁
我が名は羽島伊月
我名字叫羽岛伊月
蚕さんが描いている漫画の原作者にして
蚕所画漫画的原作者
いつか全宇宙で最高の妹小説を生み出して天才作家だ
终将成为宇宙第一妹属性小说的天才作家
俺の大事なパートナーの夢を邪魔するなど
不要妨碍我重要伙伴的梦想
たとえ父親だろう、いや!
就算是你是父亲,不对
父親だからこそ許すわけにはいかん
正是因为你是父亲才更该做这样的事
大事なパートナーの?
重要伙伴?
何故でしょう、羽島さんの言葉を聞いた瞬間
不知为何,听到羽岛言语的瞬间
私は顔が熱くなるのを感じたのです
我能感觉到自己的脸红了起来
羽島伊月なとう
你就是羽岛伊月
その名前は知っとるぞ
这个名字我知道
確か絹恵の部屋の本棚に様の方が何冊も並んどくか
在绢惠的书架上确实有好几本你小子的书
それに妹小説だとう、そうが
那些似乎叫什么妹系小说,我明白了
貴様が様の破廉恥な変態妹小説が
就是受了你这小子毫无廉耻的变态小说的影响
うちの娘をおかしくしたというわけか
我家女儿才会变得如此奇怪
お父様私はおかしくなってると
父亲我才没有变得奇怪
様のせいで絹恵はおかしくなって
就是因为你的错绢惠变得奇怪了
漫画なんぞ描くようになってしまったのだ
开始画起了这种漫画
許さんぞこぞ!
我不会轻饶你这小子的
バカめ
愚蠢的家伙
なに?
你说什么?
俺にはわかる
我是知道的
蚕さんは最初から頭がおかしい根っからの変態妹漫画家だ
蚕天生就是头脑有着奇怪想法的变态妹控漫画家
俺の小説の影響があったのかどうかしらんが
是否受了我小说的影响才变得如此的我不知道
たとえ俺の小説を読んでなくても
就算是没有读过我写的小说
いつか必ず漫画家になっていただろ
她也一定会成为漫画家的
選ばれし天才とはそういうものだ
天才一词正是对她最好的描述
この俺が保証する
我可以保证
蚕さんは、漫画家になる宿命を背負って生まれてきたのだ
蚕自出生以来就背负这成为漫画家这一使命
羽島さん
羽岛
赤の他人が好き勝手によって
无关人士不要擅做主张
大体この子の名前は絹恵だ
还有,我女儿的名字是叫绢惠
蚕なんぞという名前で呼ぶんじゃない
不要叫她蚕这类名字
赤の他人ではない
我并不是无关人士
蚕さんこそ、俺の運命のパートナー
蚕是我命中注定的伙伴
俺とともに輝かしい未来を歩いていく大事な存在だ
是和我向着光辉未来一同迈步前进的重要人物
なんだと貴様今何と言った?
你这小子刚才说了什么?
娘の私が言うのもあれですが
对于我这女儿来说
お父様はヤクザも顔負けのコワモテです
父亲是连黑道的人见了都害怕的人
そんなお父様にひるむことなく立ち向かう羽島さんの姿を見て
能看到羽岛毫无畏惧的站在这样的父亲面前
私の心にも勇気が湧いてきたのです
我也获得了说话的勇气
お父様、私の話を聞いてください
父亲,请听我说
絹恵
绢惠
お父様、私は漫画を描くのは絶対に止めませ
父亲,我是绝对不会放弃画漫画的
絹恵、なぜだ絹恵、立派な下着職人になって
绢惠,为何这样,做一个杰出的胖次匠人
うちで生産した絹を使って
使用我们家生产的布料
最高の下着を作るのが夢だと
制作出最杰出的胖次,这明明是你的理想呀
子供の頃言っとたただろ
这些都是你小时候告诉我的呀
あれは嘘だったのか?
难道那些话都是假的?
嘘ではありません
并不是谎言
ですが、もっと大きな夢を見つけてしまったのです
但是,我找到了一个更大的目标
私の今の夢は、世界一の漫画家になって、
我如今的梦想是成为世界第一的漫画家
下着の素晴らしさを世界中に伝えることです
然后将胖次的美向世人传达出去
お父様、これを見てください
父亲,请看这个
私は頭のパンティを解き、
我将系在头上的胖次解开
お父様に手渡しました
并交到父亲手上
これは、お前の実際の誕生日に
这是,在你的生日上
わしが勝手やった高級パンティ
我亲手为你制作的高级胖次呀
私の下着を愛する気持ちは
我对胖次的热爱
あの頃から変わりません
从那时起一点都没变
私はずっと
我一直
このパンティを被って漫画を描いてきました
都是戴着这个胖次画着漫画的
辛い時も苦しい時も
无论是艰难的时候还是苦闷的时候
お父さんのがくださったこのパンティのおかげで
我多亏了父亲送我的这个胖次
乗り越えることができたのです
无论是怎样的困难我都顺利克服了
これからの私は
从现在开始
お父様の愛がたっぷり込められたパンティーとともに
我会同这个父亲倾注了爱与心血的胖次一起
夢を追い続けます
想着梦想继续前进的
絹恵、は~、(クンクン、スハスハ)X2
绢惠,啊,(吸吸,嗅嗅)X2
いい匂いだ
不错的味道
お前の十年分の汗と涙が
你这十年来的汗水这泪水
このパンティには染み付いている
都浸润在这胖次之中了
頑張ってきだったな、絹恵
这之前你也是辛苦了,绢惠
お父様
父亲
分かった、お前の夢お父様応援しよう
我知道了,你的梦想我会支持你的
頑張るんだぞ絹恵
加油吧绢惠
いい話だな
真是件好事呀
そうですが
是吗
羽島伊月!
羽岛伊月
はい!
絹恵のことをこれからもよろしく頼むぞ
绢惠就拜托你照顾了
任せておけ
交给我吧
絹恵に不幸にしたら絶対に許さんからな
绝对不能让绢惠觉得不幸福呀
それからわしのことは、これからお父さんと呼びなさい
从现在开始你也叫我爸爸吧
やお?
什么?
父様、一体何を?
父亲,这到底是怎么回事?
あ、さっき運命のパートナーとして
啊,刚才他不是说了命中注定的伙伴
共に未来を歩んでいくと言っとただろうが
一同携手向未来前进之类的话吗
そそそ、そりゃ原作者と漫画家としてという意味で
那那那,那个是作为原作者和漫画家的意思
そうです誤解ですお父様
是的,您误会了父亲
何?!
什么?
誤解なのです
这都是误会吗
今は、まだ誤解ですが
目前还是误会
羽島さん
羽岛
おお
噢噢
私羽島さんのことが好きです
我喜欢羽岛
原作者と漫画家としてだけではなく
并不是作为原作者和漫画家之间的喜欢
恋人として
而是恋人关系
私とお付き合いしてください
请和我交往吧
気付けば私は、勢いに任せて告白していました
回过神来,我已乘此机会向他告白了
しかし、後悔はありませんでした
但是我并没有感到后悔
羽島さんが私のためにお父様に立ち向かってくださった時から
从羽岛为了我挺身而出站在父亲面前开始
いいえ、きっと
不对,一定是
初めて出会った時から
从刚刚相遇的那个瞬间开始的
私は、羽島さんを好きになっていたのです
我就已经喜欢上了羽岛
が、蚕さんありがとう
蚕,谢谢了
その、とても嬉しい
那个,我非常高兴
羽島さん
羽岛
俺も蚕さんのことが好きだ
我也喜欢蚕
初めて会った時から
从会面的第一刻开始
他人だとは思えなかった
完全没有疏离的感觉
全裸下着かをめぐって争った時も
为了全裸和胖次争吵的时候
夢に向かって突き進む姿に感銘を受けた
你为了梦想执着追求的样子已经深深印刻在我的心中
クリエイターとしても人間としても、女性としても
无论是作为创作者还是人类,或是女性来说
俺は絹恵が好きだ
我都喜欢你
運命のパートナーとして
作为命中注定的伙伴
共に未来を歩んでほしい
一同向未来前进吧
は、羽島さん羽島さん
好的,羽岛羽岛
蚕さん
ちょっと待った
且慢
まだ乱入ですが
还有人乱入吗
うちの会社のセキュリティはどうなるんでしょうか
我们公司的安保系统是怎么回事呀
かにこ?
可儿?
どういうことですが先輩
这到底是怎么一回事前辈
私というものがありながら
明明有了我
こんな頭にパース載せてるような変な人と
为什么还要和那个整天头上捆着胖次的奇怪的人在一起
ごめんなかにこ俺は一緒に人生を歩みたい相手は
抱歉了,可儿,我希望一起携手共进的人生伴侣是
三国蚕さんなんだ
三国山蚕
たとえ頭にパンツを載せている変態だろうと
即便她是头上戴着胖次的变态
俺は蚕さんのことが好きだ、
我也喜欢蚕
だから俺のことはもう諦めてくれ
所以你还是放弃我吧
わかりました
我知道了
かにこ
可儿
ただし条件があります
但是我有一个条件
条件?
条件?
私の漫画と先輩の漫画で勝負をしましょう
用我的漫画和前辈的漫画来一决胜负吧
漫画で勝負ですか
用漫画来比试吗
私は構いませんけど
我倒是没问题
いやお前、漫画なんて描けないだろう
不是呀,你这家伙能画漫画吗
私が描くわけじゃありません
当然不是我来画啦
ちょうど私の小説にコミカライズの話が持ち上がっているのです
正好我小说的漫画化也准备开展了
先輩たちの漫画が私の小説のコミカライズに勝てたら
前辈们的漫画如果赢了我小说的漫改作品的话
交際を認めてあげますと
我就承认你们的交往
前の作品のコミカライズだと
你的漫改作品吗
受けて立ちます
好的我接受了
どんな相手だるうど
不论是怎样的敌人
私と羽島さんの愛の結晶の前には的ではありません
在我和羽岛之间爱的结晶面前都不堪一提
あ、愛の結晶とか言わないでください
爱,爱的结晶的之类的话请不要这么说
本当にいいのか?かにこ
真的这样就行了吗,可儿
そっちの漫画家が誰かは知らんが
虽然不知道你这边的漫画师是谁
妹法学校のコミカライズのクオリティの高さはお前も知ってるだろ
但妹法学院漫画的高质量你应该是知道的吧
大丈夫です
没问题的
絶対に負けませんから
我是绝对不会输的
不敵に笑ってかにさんは去って行きました
露出一脸坏笑的可儿转身离去后
私と羽島さんが
我和羽岛
彼女の自信の理由を知ったのは
知道了她如此自信的理由
それから二ヶ月後のことでした
是在两个月之后
专辑信息
1.心、距離、隙間
2.イノセント・ラブリー
3.果てなき挑戦者たち
4.心、距離、隙間 (Off Vocal)
5.イノセント・ラブリー (Off Vocal)
6.果てなき挑戦者たち (Off Vocal)
7.イノセント・ラブリー -TV Size-
8.大野アシュリールート・ダイジェスト版 #01
9.大野アシュリールート・ダイジェスト版 #02
10.大野アシュリールート・ダイジェスト版 #03
11.大野アシュリールート・ダイジェスト版 #04
12.大野アシュリールート・ダイジェスト版 #05
13.大野アシュリールート・ダイジェスト版 #06
14.三国山蚕ルート・ダイジェスト版 #01
15.三国山蚕ルート・ダイジェスト版 #02
16.三国山蚕ルート・ダイジェスト版 #03
17.三国山蚕ルート・ダイジェスト版 #04
18.三国山蚕ルート・ダイジェスト版 #05