歌词
「夢の消えた毎日を
「不断的重复着
繰り返していたって
梦境消失的每一天
意味などないよ。」と
没有意义啊」
素晴らしいこと言うね
说着如此美好的事情呐
君もそう、
你也是如此
「非現実を愛してます。」
「喜欢虚幻的东西」
なんて指では言うけど
虽一副意有所指的样子
口では何も言えないのにね
嘴巴却什么也没有说出呢
顔も声もない人と
无言无声的人
繋がってるなにかを感じてる
即使有着关连也毫无感觉
それはきっと
我想那一定
相思相愛じゃないけど
不会相爱的吧
そうやって今日もまた
于是今天也是
一日が終わるけど
一天又结束了
君は生きたようなフリをして
假装你还活著的样子
して そして眠る
如此地 入眠
ああつまらないなと
啊啊真是无趣啊
目を背けてみても
虽然也可以将视线转开
閉じることは出来ないくせに。
但关闭的话就无法显示了
ねぇ、
呐
そんなことを認めもしない割りに
那种事情不想承认就跟它切割吧
今日もまた厭らしい顔で
今天又要用厌恶的表情
画面の奥の私を見てるよ?
看著画面中的我吗?
それが最善策じゃないことを
虽然那并不是上上策
きっと君は知ってる
但你一定知道吧
萎んだ暗い毎日に
枯萎黑暗的每天
溺れてるのは苦しいよね
若沉溺其中会感到痛苦吧
嘘じゃない現実が何なのか
毫无谎言的现实是什麼呢
解らないのなら一緒に
一直都无法解开答案
人が造りだした世界で
人造的世界
生きるのはどうかな?
存在其中感觉如何呢?
君を否定するような場所なんて
你所否定的那个地方
いる意味が無いでしょ?
存在是毫无意义的吗?
もう全てNOにして
已经全都是NO了
私だけを見てよ。
只要注视著我就够了
「ああ素晴らしいね。」と
「啊啊真是美好呢。」
手を叩いてみても
手敲击著说著
全部嘘で外はゴミだらけ。
除了谎言以外的东西都丢入垃圾
ねえ、苦しいほどそれに
呐、痛苦的事物将其
埋もれた君が
埋藏的你
何で今あっちにむける冷たい顔で
为何现在又以那样冷淡的表情
私を見てるの?
看著我呢?
それが最善策じゃないことを
虽然那并不是上上策
きっと君も知ってる
但你一定知道吧
それの先にあるのはきっと
在那彼端前方的一定是
底無しの孤独感
深渊般的孤独
光の射さない毎日を
光线无法照入的每天
繰り返してた部屋に
重复行为的房间
崩れ始めている私の
开始崩毁的我的
ノイズが響いてる
杂音开始响起
「こんなの全然解らないよ」
「这样完全无法理解啊」
叫んだ私に君は
那样叫著我的你
「喋るだけのおもちゃはもう
「想说那种话的话已经
飽きた」と言った
听腻了」如此说著
专辑信息