歌词
wow 行き先(さき)はどうしよう
要去哪儿好呢
ちょっと私服(しふく)じゃマズイかなあぁ、何もかも
穿著便服是不是有点不妙啊 啊啊,将不管什麼都
放(ほう)り出(だ)しちゃった午後
抛在脑後的下午
wow 背伸(の)びしたヒールじゃ
wow 踮起脚後跟来
ちょっと踏(ふ)みだしにくいからさ
有点难以踏出脚步啊
少しラフにフード付けて
就随便拉上兜帽
バレないように行こう
小心著不被发现出发吧
商店街路地裏(ろじうら)へ抜(ぬ)けて
朝著商店街小巷裏穿行而去
あぁ、なんだか ドキドキしちゃいそうだ
啊啊,不由得 觉得心跳不已
ふいに 风が吹(ふ)いたらフードが脱(ぬ)げて
突如其来地 吹起了风 兜帽掉了下来
すぐさま観众目线(めせん)だ
顿时迎来了群众视线
「やっぱ いつも通(どお)りの周末になっちゃいそうです」
「・・・果然 还是会变成和平时一样的周末啊」
散々だなぁ 辞めたいなぁ
狼狈不堪啊 真想放弃啊
満员(まんいん)御礼(おんれい)! なんて言うけど
客满感谢! 虽然嘴上还是会这麼说
その実(じつ)ブルーなので
那真的是相当忧郁
困(こま)っちゃうよ 目立(めだ)っちゃうな
让人困扰啊 引人注目啊
散々だなぁ 逃(に)げたいなぁ
狼狈不堪啊 好想逃走啊
期待しちゃうよ。
会不禁期待起来啊。
「もう私を见ないで!!」
「不要再看我了!!」
なんて言叶も ポケットにしまおう。
・・・把这种话 也藏进口袋裏吧
wow 昔(むかし)からなんでか
wow 一直以来都不知为何
ちょっと人目(ひとめ)を惹(ひ)くんだよなぁ
稍微有点引人注目呢
それもまぁ、もう惯(な)れ始めてしまいそう
不过啊,似乎也已经开始变得习惯了
wow 闻いたことあるんだ
wow 以前听说过的
ちょっと思い出せないけど
只是有点想不起来
「あぁもう!いやな体质(たいしつ)だなぁ」
「啊啊真是的!真是讨厌的体质啊」
そんなこと言えもしないけれど
虽然这种话也是说不出口
大通(おおどお)りがパニックに変わる
大街上陷入了混乱之中
もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ
已经不想再当什麼偶像了啊
「こんな事になるとは???」 あの日の马鹿な
居然会发展成这种事态・・・」 那天愚蠢的我
私は単纯思考で
凭著单纯的思考
ちょっとステージライトに
稍稍在舞台灯光中
梦を描(えが)いちゃったんです???
描绘出了梦想・・・
散々だよ 言えないよ
狼狈不堪啊 说不出口啊
歓声(かんせい)が溢(あふ)れちゃうけど
虽然欢声四处雷动
「これそんな良(い)いですか????」
「这有那麼好吗・・・?」
つまんないよ 解(わか)らないよ
好无趣啊 搞不懂啊
散々だなぁ 消えたいなぁ
狼狈不堪啊 好想消失啊
声にならずに
不曾说出声来
「嫌だ。涙が出(で)ちゃうよ」
「不好。眼泪跑出来了」
そんな言叶で ポケットを埋(う)めた
用那些话语 将口袋塞满了
???こんなんじゃもういけないね
・・・像这样下去是行不通的吧
歓声が闻こえてるでしょ
你能听见欢呼声吧?
梦见てた风景(ふうけい)に
曾经梦见的风景
気付いたらもう出会っていて
回过神来已经与它相逢
「散々」なら変えたいな
若是能「彻底做到」的话真希望能改变啊
一人じゃないよさぁ
并不是孤身一人哦
かっこつけないような言叶で
来吧 用不加粉饰的话语
あぁ、なんだかいけそうだ!
啊啊,总觉得似乎能行得通了!
心臓が弾(はじ)けちゃうほど
心脏都几乎迸裂一般
溢(あふ)れ出しそうなので
似乎就要满溢而出了
夺(うば)っちゃうよ!夺(うば)っちゃうよ
我就要夺去你的视线喽!?要夺去喽!?
伝(つた)えたいこと诘(つ)め込(こ)んだ
不要再从 装满了想要传达的事物的
そんな「梦」から
那样的「梦」身边
もう目を离(はな)さないで
移开视线了
さぁさぁ、明日も スキップで进もう!
来吧来吧,明天也 轻快地前进吧!!
专辑信息