歌词
幼い頃あれは夏のあの日
当我小时候 那是夏日的一天
あなたの背中で寝た帰り道
遊び疲れ僕遅くなり
あなたに心配かけていた日々
在你背上入睡的归途
あれからいくつか年月も過ぎ
天色渐晚 玩得筋疲力尽的我
少し生意気盛り反抗期
让你费力劳心的日子
体当たりで叱るあなたの
从那之后不知过了多少岁月
心の奥に少し触れました
在有些自大妄为的叛逆期
全て受け入れてくれたよね
在矛盾冲突中
素直になれず悲しくさせた
稍许触犯了斥责的你的内心深处
こんな僕にいつもいつでも
你真是接受了我的一切呢
笑いかけてくれて
从不曾赤裸裸地让我伤心难过
父よ母よただありがとう
面对这样的我
何も出来ない僕だけど
总是面带微笑
あなたがくれた愛の全て
父亲啊母亲 我只有感谢之言
強く抱きしめて生きてく
尽管我事事无成
いつからか距離が生まれては
深深怀揣着所有你给我的爱
自ら親とは離れていた
我会一直坚定不移地生活下去
恥ずかしいとかウザイとか
不知何时开始我们有了距离
言って格好ばっかつけてた
我和父母相去两地
だけどたまに見かけた寂しい顔
害臊、麻烦什么的
がかなりバカらしい悲しい過去
虽然嘴上说这样说着
って気付いたから僕の方から
但是有时看到那寂寞的神情
今度電話かけてみるから
让我清楚地意识到
いつもあまり話さないけど
十分糊涂的遗憾的过去
「しつこいよ」と言ってしまって
因此下次我会试着主动打电话
それでもあなた
虽然总是少言寡语
いつも温もりをくれた
却会说着“真啰嗦"这种话
こんな僕に
尽管如此
父よ母よただありがとう
你总是将温暖
あなたの子として生まれて
给了这样的我
これ以上ない幸せを抱きしめ
父亲啊母亲 我只有感谢之言
噛み締め生きてく
作为你们的孩子出生
あの日初めて乗った自転車
怀揣着这样无上的幸福
うまく乗れずに僕泣いていた
细细品味 生活下去
あなたは血の出る膝小僧
那一天第一次骑上了自行车
「痛そう」と優しい顔でなぐさめていた
骑得不好 我不禁啼哭
あれから月日は流れある年
你看着流着血的膝盖 说着“很疼的样子”
サビついた補助輪見つけ出すとき
安慰着 那是一张无比温柔慈爱的脸
僕の子にも
多年以后
同じ顔して笑いかけると決めた
找到了生锈的辅助轮的时候
僕が生まれいままでの中
我也决定用同样的面孔
あなたに何か返せたろうか?
面对我的孩子
だけどひとつ言えるとしたら
我从出生到现在
「いつもありがとう」
有给过你们什么回报吗?
父よ母よただありがとう
但是如果我能说一件事
何度言っても足りないよ
一直以来谢谢你们
あなたがくれた愛を全て
父亲啊母亲 我只有感谢之言
言葉にできたらいいのにな
滔滔不竭 言不尽意
父よ母よただありがとう
如果你给我的爱
素直に言いたい気持ちを
能全都用语言表达出来就好了
あなたがくれた愛は全て
父亲啊母亲 我只有感谢之言
今もこれからも僕になる
想要坦率言说的心绪
专辑信息