歌词
Fare thee well
祝你好运
May the lord who watches all
愿注视大家的上帝
Watch over thee
也注视你
May god's heaven be your blanket
愿上帝的天堂成为你的毯子
As you softly sleep
伴你香甜入眠
Softly sleep
香甜入眠
In every age mankind attempts
人类在每个时代
To fabricate great works
都创作伟大的作品
At once magnificent
壮丽
And impossible
并且非凡
On desert sands from mountains of stone
在石头山上的沙漠上
A pyramid
建立起金字塔
From flying buttresses alone
从一个飞扶壁开始
A wall of light
建造出有光影效果的墙
A chapel ceiling
建造出礼拜堂的天花板
Screaming one man's ecstasy
这一切都彰显这人类的喜悦
One man's ecstasy
人类的喜悦
Miracles them all
它们全都是奇迹
China's endless wall
中国的万里长城
Stonehenge the Parthenon the Duomo
巨石阵、帕台农神庙、多姆大教堂
The aqueducts of Rome
罗马的水渠
We did not attempt to make
我们并非试图
With mammoth blocks of stone
用巨大的石块
A giant pyramid
建造出金字塔
No not a pyramid
并非金字塔
Nor gothic walls that radiate with light
也不是和阳光辉映的哥特式墙壁
Our task was to dream upon
我们的任务是梦想
And then create
并建造
A floating city
一个漂浮的城市
Floating city
一个漂浮的城市
A human metropolis
一个人类的大都会
A complete civilization
整个的文明
Sleek
井然有序
And fast
快速航行
At once a poem
是物理工程学的
And the perfection
完美作品
Of physical engineering
同时也是首诗歌
At once a poem
是物理工程学的
And the perfection
完美作品
Of physical engineering
也是首诗歌
Sail on sail on
航行 航行
Great ship Titanic
伟大的泰坦尼克
Cross the open sea
横渡大海
Pray the journey's sound
愿你旅途平安
Till your port be found
直至目的港
Fortune's winds
幸运之风
Sing godspeed to thee
向你唱到 祝一路顺风
Fortune's winds
幸运之风
Sing godspeed
向你唱到
To thee
祝一路顺风
专辑信息