歌词
And who are you, the proud lord said,
领主傲然质问你何德何能
that I must bow so low?
想让我俯首称臣
Only a cat of a different coat,
同为狮子 不过外袍不同
that’s all the truth I know.
据我所知
In a coat of gold or a coat of red,
不管金袍红袍
a lion still has claws,
皆是狮族 都有利爪
And mine are long and sharp, my lord,
牙尖爪利不留情 大人
as long and sharp as yours.
我的爪长牙利并不比你逊色
And so he spoke, and so he spoke,
他如是说 他曾如是说
that lord of Castamere,
卡斯特梅的领主
But now the rains weep o’er his hall,
但现在雨声响彻他的大厅
with no one there to hear.
无人聆听
Yes now the rains weep o’er his hall,
是啊现在雨声响彻他的大厅
and not a soul to hear
连他们的灵魂都无法听到
专辑信息
1.The Rains Of Castamere
2.Hands Of Gold
3.The Rains Of Castamere (YouTube Version)
4.Hands Of Gold (YouTube Version)
5.Song Of The Seven
6.The Dornishman's Wife
7.The Dornishman's Wife (YouTube Version)
8.Mother's Hymn
9.The Last Of The Giants
10.Mother's Hymn (YouTube Version)
11.Song Of The Seven (YouTube Version)
12.The Last Of The Giants (YouTube Version)