歌词
.
Mi ritornano di notte dei pensieri tutti miei
我的记忆在深夜涌上心头
Dei ricordi dell’infanzia profumati come mai
芳香满溢的童年回忆
Mi ricordo la mia scuola la mia strada la città
我想起我的学校,我的街道,我的城市
E le canzoni che cantavo di Trenet o di Ferrat
与德内和费拉的香颂
Dolce Francia caro paese d’infanzia
甜甜的法国,童年中可爱的国家
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel moi cuor’
你把我放在希望的摇篮里轻晃,我把你放进心里
La mia casa che tranquilla ci aspettava
我的家静静地等着我
Ogni sera si sognava senza l’ombra di un timor’
每晚我们安眠于其中,没有恐惧的阴影
Io ti amo e ti dedico ‘sto brano
我爱你,这首歌为你而写
Io ti amo nella gioia e nel dolor’
我爱你,无论身处喜悦或是痛苦
Dolce Francia caro paese d’infanzia
甜甜的法国,童年中可爱的国家
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor
你把我放在希望的摇篮里轻晃,我把你放进心里
Oggi vado per il mondo sotto mille celi blu
现在我出发,向一千片蓝天下的世界
È incantevole e rotondo da Venezia a Tombouctou
虽然从威尼斯到廷巴克图是如此的完美迷人
Ma i miei più cari ricordi vengono tutti da te
但我最美好的记忆全都源于你
Dai tuoi verdi paesaggi i tuoi villaggi i tuoi caffè
源于你的绿色风景,源于你的村庄,你的咖啡
Dolce Francia caro paese d’infanzia
甜甜的法国,童年中可爱的国家
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor’
你把我放在希望的摇篮里轻晃,我把你放进心里
La mia casa che tranquilla ci aspettava
我的家静静地等着我
E mia madre sorrideva senza l’ombra di un timor’
我的母亲在静静微笑,一切恐惧烟消云散
Io ti amo e ti dedico ‘sto brano
我爱你,为你献上这首歌
Io ti amo nella gioia e nel dolor’
我爱你,在生活的喜悦与痛苦中爱你
Dolce Francia caro paese d’infanzia
甜甜的法国,童年中可爱的国家
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor’
你把我放在希望的摇篮里轻晃,我把你放进心里
Si ti ho presa nel mio cuor’
是的,我永远把你放在心中
.
专辑信息