歌词
Les Couleurs
颜色
On vit du même oxygène
我们呼吸同样的空气
Pourtant son regard ?a me gêne tant
但她的目光让我如此拘束
Et même qu'on parle la même langue
尽管我们讲着同样的语言
Mais ses mots à elle font moins semblant
但对她说的那些话不是假装
Je m'envole à son altitude
我在她的天空中翱翔
C'est dur j'ai pas l'habitude, non
这很难 而我并不习惯 不
Et on fait danser le ciel
我们在空中共舞
Quand elle et moi on est dedans
当我和她都沉浸其中
Et les couleurs changent, phénomène étrange
色彩变换 光怪陆离
Et le temps s'endort doucement
时间都缓慢停止
Je le rêve, me lève
我梦到了 梦醒了
Elle brille dans nos discussions, sans point d'interrogation j'ai
她在我们的话语中闪耀 毫无疑问
Creusé pour trouver une faille, pas une poussière au détail près
我刨根问底也难寻其踪
Elle vit en moi
她与我共存
Moi qui ne suis rien de tel, j'fais des erreurs à la pelle, c'est
我这样一无是处 我犯了成堆错误
Comme si ?a n'avait pas de sens, j'crois c'est ?a qui fait que c'est vrai, qui fait que c'est vrai
这看似毫无意义 我相信正因如此才会真实
Et les couleurs changent, phénomène étrange
色彩变换 光怪陆离
Et le temps s'endort doucement
时间都缓慢停止
Je le rêve, me lève
我梦到了 梦醒了
时间都缓慢停止
Et le temps s'endort doucement
我梦到了 梦醒了
Je le rêve, me lève
专辑信息