歌词
Mon enfant nue sur les galets
孩子赤足在鵝卵石上嬉戲,
Le vent dans tes cheveux défaits
風在你的亂發間,
Comme un printemps sur mon trajet
如我旅程中的一抹春色,
Un diamant tombé d’un coffret
從寶盒中墜落的一顆鑽石,
Seule la lumière pourrait
只有陽光可以,
Défaire nos repères secrets
揭示我們的秘密標記,
Où mes doigts pris sur tes poignets
我的手指緊扣你的手腕,
Je t’aimais, je t’aime et je t’aimerai
我曾經愛你、現在愛你、將來依舊愛你
Et quoique tu fasses
無論你做什麼,
L’amour est partout où tu regardes
愛在你目光所及的每一處,
Dans les moindres recoins de l’espace
在最隱蔽的角落,
Dans le moindre rêve où tu t’attardes
在你耽溺的細微夢想中,
L’amour comme s’il en pleuvait
愛如雨水灑落,
Nu sur les galets
赤足踏在卵石上
Le ciel prétend qu’il te connait
天空聲稱了解你,
Il est si beau c’est surement vrai
那一定是真的因為它如此美麗,
Lui qui ne s’approche jamais
他從未靠近,
Je l’ai vu pris dans tes filets
卻已墮入你的魅網中,
Le monde a tellement de regrets
世上有太多遺憾,
Tellement de choses qu’on promet
我們過分承諾,
Une seule pour laquelle je suis fait
我只為你一人存在,
Je t’aimais, je t’aime et je t’aimerai
我曾經愛你、現在愛你、將來依舊愛你,
Et quoique tu fasses
無論你做什麼,
L’amour est partout où tu regardes
愛在你目光所及的每一處,
Dans les moindres recoins de l’espace
在最隱蔽的角落,
Dans le moindre rêve où tu t’attardes
在你耽溺的細微夢想中,
L’amour comme s’il en pleuvait
愛如雨水灑落,
Nu sur les galets
赤足踏在卵石上 ,
On s’envolera du même quai
我們從相同的站台起飛,
Les yeux dans les mêmes reflets
我們眼中有相同的倒影,
Pour cette vie et celle d’après
為了此生與來世,
Tu seras mon unique projet
你是我唯一的計劃,
Je m’en irai poser tes portraits
我會出發將你的肖像,
à tous les plafonds de tous les palais
掛上所有宮殿的天花板,
Sur tous les murs que je trouverai
及所有我能找到的牆上,
Et juste en dessous, j’écrirai
在每一幅畫下面我要寫,
Que seule la lumière pourrait… 只有陽光可以……,
Et mes doigts pris sur tes poignets
我的手指緊扣你的手腕,
Je t’aimais, je t’aime et je t’aimerai
我曾經愛你、現在愛你、將來依舊愛你。
专辑信息
9.Octobre
31.Le gorille