歌词
【这是无法用语言 所表达的焦躁感】
言葉にできない もどかしさを
【就这么任随时间流逝 也只能静静承受】
抱え込んだまま 時を重ねて
【看不见到底是何物 阻挡着我前行】
見えない何かが 行く手遮る
【所以我好像必须 从这个封闭的世界(自我的内心)中 挣脱出来了】
閉ざされた世界 抜けださなきゃ
【但是 何为正确 我仍不知晓】
正しさも 分からなくなって
【不过应该就是这样就可以了吧!】
しまいそうなんだ
【睁开眼睛之后就马上去寻找吧】
目覚めたらすぐ 探しに行こう
【这道声音 是否已经传达到了呢】
この声は届いていますか
【张开双手 好似翅膀】
両手広げて 翼を真似て
【这片新的天空 到底有多么的广袤呢】
そら...どんなに広い
【卸下沉重的包裹】
重い荷物はいらないよ
【赤着脚 于新天地中飞奔吧】
裸足でかけていこう
...
【"明天,谢谢你,我们约好了哦】"
「ありがとう、あした」と 約束しよう
【道别之后的孤单感席卷全身 但是我不能忘记那份约定】
寂しくなるけど 忘れはしない
【向着重要的昨天珍重道别】
大事な昨日に 「さようなら」して
【于这被守护的世界中 就此出发吧】
守られた世界 旅立たなきゃ
【何为温柔 我也未曾知晓】
優しさも 分からなくなって
【不过应该就是这样就可以了吧!】
しまいそうなんだ
【睁开眼睛之后 坚信着一切都很好】
目覚めたらすぐ All is well信じて
【胸口激动的心跳 果然无法平息住啊】
このトキメキは 消せないよ
【不要哭泣 满天繁星一直陪伴于你】
涙の向こう 星が見えたの
【再次于此处见面吧】
また ここで会えるよ
【虽说达不到脑海中所想象的那样】
思い通りにいかないよ
【既便如此 我也会继续往前走】
それでもかけていこう
【专心向前方努力地疾驰吧】
いけ いけ 振り返るなぁ
...
【睁开眼睛之后就马上去寻找吧】
目覚めたらすぐ 探しに行こう
【即使这道声音 仍未到达】
この声で届かなくても
【不过星星们 照样会奏响一曲不变的歌谣】
変わらない歌 星がくれたの
【直到我触及到曾经约定过的未来】
約束の未来まで
【睁开眼睛之后就马上去寻找吧】
目覚めたらすぐ 探しに行こう
【我的未来 只由我自己来谱写】
誰かのための未来じゃない
【展露笑颜 满天繁星一直闪耀于你面前】
笑顔の向こう 星が見えるよ
【那就再次于此处见面吧】
また ここで会えたね
【虽说达不到脑海中所想象的那样】
思い通りにいかないよ
【既便如此 我也会继续往前走】
それでもかけていこう
专辑信息