歌词
ハロ 窓を開けて
Hello 打开了窗
小さく呟いた
轻声说道
ハワユ 誰もいない
How are you 空无一人
部屋で一人
孤单地在房间里
モーニン 朝が来たよ
Morning 早晨到来了
土砂降りの朝が
大雨倾盆的早晨
ティクタク 私のネジを
tick-tock 谁来转动
誰か巻いて
我的发条
ハロ 昔のアニメに
hello 从前的卡通里
そんなのいたっけな
好像有这样的角色
ハワユ 羨ましいな
how are you 能得到众人喜爱
皆に愛されて
真令人羡慕
スリーピン
sleeping
馬鹿な事言ってないで
少说傻话了
支度をしなくちゃ
快些准备
クライン
crying
涙の跡を隠す為
为了隐藏眼泪的痕迹
もう口癖になった
已经成为口头禅的
「まぁいっか」
「唉算了」
昨日の言葉が
昨天的话
ふと頭を過る
忽然闪过脑海
「もう君には全然期待してないから」
「我已经对你完全不抱期待了」
そりゃまぁ私だって
那也是呀连我自己
自分に期待など
都对自己
してないけれど
不抱什麼期待
アレは一体どういう
但那又是
つもりですか
什麼意思呢
喉元まで出かかった言葉
卡在喉头的话语
口をついて出たのは嘘
脱出了口是谎言
こうして今日も
於是今天我又
私は貴重な
浪费宝贵的
言葉を浪費して生きてゆく
语言活下去
何故隠してしまうのですか
为什麼要隐藏呢
笑われるのが怖いのですか
是害怕被嘲笑吗
誰にも会いたく
不想见到
ないのですか
任何人吗
それ本当ですか
那是真心话吗
曖昧という名の海に溺れて
淹没在名为暧昧的海
息も出来ないほど苦しいの
痛苦得几乎无法呼吸
少し声が聞きたく
突然有些想
なりました
听你的声音
本当に弱いな
还真是软弱呀
一向に進まない支度の途中
在毫无进展的准备途中
朦朧とした頭で思う
昏昏沉沉的脑袋想著
「もう理由を付けて
「干脆找个理由
休んでしまおうかな」
休息好了」
いやいや分かってますって
没有没有啦我也是知道的
何となく言って
只是随口
みただけだよ
说看看而已
分かってるから
我知道的
怒らないでよ
别生气了
幸せだろうと
不管是幸福
不幸せだろうと
还是不幸福
平等に残酷に
平等而残酷地
朝日は昇る
朝阳仍会升起
生きていくだけで
对光是活下去
精一杯の私に
就竭尽全力的我
これ以上
你还想
何を望むというの
奢求更多什麼呢
何故気にして
为什麼
しまうのですか
会在意呢
本当は愛されたいのですか
其实是想被爱吗
その手を離したのは
放开手的人
誰ですか
是谁呢
気が付いてますか
你发现了吗
人生にタイムカードが
如果人生
あるなら
可以打卡
終わりの時間は
那结束的时间
何時なんだろう
是什麼时候
私が生きた分の給料は
我所活过的日子
誰が払うんですか
该由谁来支付薪水呢
サンキュー
thank you
ありがとうって言いたいの
想说声谢谢你
サンキュー
thank you
ありがとうって言いたいよ
想说声谢谢你
サンキュー
thank you
一度だけでも良いから
只要一次就好
心の底から
想打从心底放声
大泣きしながら
大哭
ありがとうって言いたいの
然后说声谢谢你
何故隠してしまうのですか
为什麼要隐藏呢
本当は聞いて
其实是想
欲しいのですか
有人问起吗
絶対に笑ったりしないから
我绝对不会笑的
話してみませんか
要不要聊聊呢
口を開かなければ
不说出口的话
分からない
就没法明白
思ってるだけでは
只是放在心里
伝わらない
谁都不会懂
なんて面倒くさい
真是麻烦的
生き物でしょう
生物呢
人間というのは
人类这种东西
ハロ
hello
ハワユ
how are you
ハロ
hello
ハワユ
how are you
ハロ
hello
ハワユ
how are you
あなたに ハロ ハワユ
对你说hello how are you
专辑信息