歌词
非歌词(所唱)的部分为PV里的旁白
「呐,这个是用来做什么的?」
「ねぇ、こんな物どうするの?」
「这是呢,为了创造出未来的道具呀。」
「これはね、未来を創るための道具だ。」
「人在回忆之中,是不会死去的啊,梅亚。」
「人は思い出の中では、死なないんだよ、メア。」
第一章「梅亚的教育」
第一章「メアの教育」
将针刺似的关系
刺した関係を底知れた
与肤浅的理想一同翻转
理想と裏返して
将甘美的果实与其丑态
甘美な果実と醜態を
一同饮尽
飲み干した
Darinarina
ダリーナリーナ
Darina听着哦
ダリーナ聞いて
在空无一物幽暗的垃圾场
すっからかんの真っ暗ゴミ置き場で
对违弃死尸的地点感到难受
死体遺棄のスポットに困った
如此一来我来得到「多少分」呢
これで"何点"か
无声向你问道写下爱的记录
声無い君に問いた愛の記録を
「该教给你的全都教给你了。」
「君に教えるべきことは全て教えた。」
「接下来就只差去实行了。」
「後は実行するだけだ。」
「你想要再次跟母亲见面的吧。」
「もう一度お母さんに会いたいかい。」
「分数还未足够呢。」
「まだ点数が足りないんだ。」
反正已经变得不再必要了吧
どうせ必要が無くなるわ
存在的拼图
存在のジグソー
又再在冷冷的街道中心
冷えた街の中心で
乞求吗
また乞うか
Darinarina
ダリーナリーナ
Darina听着哦
ダリーナ聴いて
周遭的每个人都在
あっちもこっちもどっちがどちら様で
开玩笑般说着某人腐朽的流言话
腐ったゴシップしゃれ込んで
为什么老师
どうして先生は
不教我如何好好躲藏的方法呢
上手な隠れ方は教育しおしえないの
讨厌呀讨厌呀我是
嫌だ嫌だ私は
沉默的小丑
無口な道化師(ピエロ)だ
颓废的游行
廃頽のパレード
这就是正确答案吗
正解はこうですか
吶这声音终有一天会消失的吧
ねぇこの声いつか消えるかな
在回转不停的世界想要再此一次
回り回る世界でもう一度だけ
触碰对我施予的爱呢
差し出された愛に触れたいの
坏掉了的玩具并非真心
壊したおもちゃも本心じゃない
在梦中绽放的牢笼之中
夢の央で咲いた檻の中
被指点嗤笑的Lonely Lonely
指差して嗤うんだロンリーロンリー
你「不存在」的世界会活得更轻松
君の “存在しないいない” 世界は生き易い
这是荒谬的误解来的吧 梅亚
馬鹿な勘違いでしょ メア
「我不会容许任何事物伤害到你的。」
「僕は君を傷つける全てを許さない。」
「这是无可奈何的事呢。」
「仕方の無いことなんだ。」
「是这个世界的错啊。」
「世界が悪いんだよ。」
「梅亚,那道伤是怎么了。」
「メア、どうしたのその傷。」
「没什么。」
「なんでもない。」
「今天好像拿到了很多分数呢。」
「今日はたくさん点数が取れたみたいだね。」
「来三人一起再去看星星吧。」
「また三人で星を見に行こうね。」
以靠小聪明抢过来的药物所作的自慰行为
ちゃっかり奪ったドラッグで自慰行為を
在漂亮的废墟中使人入迷
洒落た廃墟で魅せ合った
如此一来就「满足」了吗
これで “満足” か
这就是没有爱的我们的爱情吗
愛無い私たちの愛情でしょうか
吶将此身彻底斩裂
ねぇこの身を全て切り裂いて
回转不停的世界再次
回り回る世界でもう二度とは
将手放在触碰不了的后颈轻声耳语
触れない首筋に手を当てて囁いたんだ
「最喜欢你啊」
「大好きよ」
渐白的天空之壁逐渐崩塌
白む空の壁が崩れてく
这将我禁闭的肮脏世界
私を閉じ込めた汚い世界
某人从我身后走过来
誰かが後ろから走って来る
发出了音发出了声
音がしたんだ声がしたんだ
「我快要不行了。让我告诉你吧。」
「僕が最後だ。君に教えよう。」
「时间已经无多了啊。」
「そろそろ時間切れなんだよ。」
真是一场恶梦呢
怖い夢だった
抱紧我吧,我的 骑士
抱きしめて、私の ナイト
「唉呀已经这个时间了。母亲我好像睡过头了呢。」
「あらこんな時間。お母さん寝すぎちゃったかしら。」
「梅亚,可以给我叫哥哥过来吗?」
「メア、お兄ちゃんを呼んで来てくれる?」
「哥哥他,出门去了很远的地方了啊。」
「お兄ちゃんは、遠い所へ出かけたよ。」
触碰到的母亲的手,还残留了些许,哥哥的体温。
触れた母の手は、少しだけ、兄の温度がした。
「那么啊,在哥哥回到来之前
「じゃあ、お兄ちゃんが帰ってくるまで
要帮忙準备午饭知道吗?」
お昼の支度手伝ってくれる?」
「嗯,知道了。」
「うん、わかった。」
说笑的呢
なんてね
专辑信息
1.ダリーナの後悔
2.メアの教育
3.8月32日
4.4月18日
5.ユマの失明
6.ナイトの正夢
7.ユマの失命
8.4月44日
9.忘却日記