歌词
僕らは愛し合い
我们是敲打着
思いやりのテンポを刻むメトロノーム
相知相爱节奏的节拍器
時にはすれ違う
有时也会产生摩擦
優しさを忘れたワガママなハーモニー
唱出我行我素的生硬和音
出会いが織り成すラブソング 幾千の音符が紡いでいく
因相遇而编织成的恋歌 有数千串音符穿针引线
隣り合う音の奇跡 それはきっと、偶然じゃない
能够成为与你相邻的音符 我想那奇迹绝非偶然
抱きしめたい
好想紧紧拥抱你
ありったけの愛の言葉を僕はもう抑えきれない!
再也按捺不住心中冲动 将爱的话语全盘托出!
荒削りなフレーズでも溢れ出した素直な想い
即使尽是朴实无华的乐句 也坦露着喷薄而出的心意
たとえ声が枯れようとも
哪怕这副喉咙干涸嘶哑
歌うよ 歌うよ Ah 君のために
为了你 我也会放声歌唱
あぁ僕らだけの愛のメロディー
这支只属于我们的爱的旋律
ほら聴こえてくる
你听得见吧
記憶の中の声 耳元のシンフォニー
记忆中的声音奏出耳畔的交响曲
温かい胸に抱かれると響いていた
若是被揽入温暖怀抱 便会回响起
安らぎのリズム
那平静安稳的节拍
それは目に見えないモノ けれど僕らは求め合う
它并非肉眼可见 却是我们一直以来相互寻求的东西
重さや温度はそれぞれ だけど、確かに信じている
虽然彼此的乐曲 分量和温度不尽相同 有一点我却深信不疑
忘れはしない
绝不会将其忘记
立ち止まって見上げた空 涙がどうにも止まらない
明明已驻足仰望天空 却怎也止不住眼泪
セピア色のフレームの中 寄り添い愛してくれた人がいる
一帧帧褪色的回忆 闪过常伴左右、带给我爱的人的身影
終わらない夜に 怯えていたら
漫漫长夜若有梦魇缠身
歌ってよ 歌ってよ あの頃のように
就像当初的我们一样 唱起那支歌吧
音は空気を震わせて波のように広がっていく
音符震颤着空气 如波浪推出扩散的涟漪
愛は心を震わせて水のように命を潤す
爱则震颤着心脏 泉水般滋养生命
連鎖していくストーリー 五線紙に綴った歌は
连锁的情节环环相扣 镌刻于五线谱纸的那首歌
-Lovin’ Song-
叫做-Lovin' Song-
ありったけの愛の言葉を僕はもう抑えきれない!
再也按捺不住心中冲动 将爱的话语全盘托出!
荒削りなフレーズでも途切れない真っ直ぐな想い
即使尽是朴实无华的乐句 也坦露着绵延不绝的心意
たとえ命が果てようとも
哪怕这条生命走向终结
歌うよ 歌うよ Ah 君のために
为了你 我也会放声歌唱
あぁ僕らだけを包むメロディー
这支唯独围绕着我们的旋律
愛のメロディ―
爱的旋律
专辑信息