歌词
風がゆらめいてる
风儿摇曳着
あなたの声がする
我听见你的声音
想いのそばにいて
回荡在思念的旁边
そっと消えないで
请不要悄悄消失不见
どんな言葉でもいい
怎样的言语都好
かたちなどなくていい
没有形状也罢
あなたの その声で 春を呼びこんで
用你的声音 呼唤春天吧
ゆらゆら…ゆらゆら…
摇啊摇啊…摇啊摇啊…
愛してほしいと
想要你爱我
言えないでいた
却无法说出口
笑顔はさびしさ
笑容之下是寂寞
ちぐはぐなこころだ
与一颗不协调的心
“しるし“は消えない
“印记”是不会消失的
“ぼく“が消えても
就算“我”消失了
想いはつぎはぎ
思念也会接续下去
誰かの明日へ
去往某个人的明天
希望から堕ちてくる
但愿从希望中堕落的种种愿望
願いたちも笑えるように
都能重现笑容
風がゆらめいてる
风儿摇曳着
あなたの声がする
我听见你的声音
傷つくことだけを
请不要只把受过的伤
愛と呼ばないで
称呼为爱
涙にもならない
眼泪也流不出
小さな悔しさを
因为要将那小小的悔恨
ひろいあつめるから
捡拾收集起来
生きていけるんだ
所以请好好活下去
つぶらなひとみも
那圆圆的眼睛
やがて知るだろう
不久之后也会知晓吧
やさしさに溶けた
再丑陋的痛苦
醜い痛みを
也能融化于温柔之中
どこまで歩くの
无论要去往哪里
いつか終わるの
最终都会迎来结束
小さな背中を
风儿吹拂着
風が押していく
那小小的脊背
「行かないで」“きみ“は言う
“不要走”“你”说道
手を重ねる 祈りをこめて
重叠起双手 认真祈祷
愛は消えないから
因为爱并不会消失
おさない手を離す
所以我会放开你小小的手
いつか歩きだして
总有一天我会踏上旅途
甘えはしないで
还请你不要撒娇
名も無き ぼくたちの
无名的我们的
名も無き おもいでが
无名的回忆
いつか言葉よりも
总有一天会幻化成
強い風になる
比只言片语更强的风
「愛してる」
“我爱你”
悲しみもすべて
爱着你的悲伤 爱着你的全部
春はなんども斃れて
春天已无数次倒下
また芽を出して
但仍有春芽萌发
さよなら さよなら
再见了 再见了
なみだ枯れたら 見上げて
如果眼泪干枯了 就抬头看看
風を抱きしめたら
如果拥抱风儿
誰かの声がする
就会听见某人的声音
こころにさびしさを
心中怀抱着寂寞
きっと、それでいい
这样,一定就够了
風がゆらめいてる
风儿摇曳着
あなたの声がする
我听见你的声音
想いのそばにいて
回荡在思念的旁边
けして消えないで
请绝对不要消失不见
どんな言葉でもいい
怎样的言语都好
かたちなどなくていい
没有形状也罢
あなたの その声で
用你的声音
春を呼びこんで
呼唤春天吧
ゆらゆら… ゆらゆら…
摇啊摇啊…摇啊摇啊…
专辑信息