歌词
编曲 : 玉井健二/永澤和真
凝视了你一秒 又马上移开了视线
一秒見つめて すぐまた逸らして
在这快要触碰到的距离 感觉到了些许微风
触れそうな距離は やけに風を感じて
找寻着语言 探出头寻找你 又马上缩了回来
言葉を探して 見つかって 引っ込めてまた
只能在脑海里 说着这样那样
頭ん中だけ あぁだこうだ言えて
单独邀请你出来
ひとりだけ誘い出して
不会再对你偏移视线
よそ見なんてもうしないように
想让你的手 触碰到我的内心深处
胸の奥にその手で触れて欲しい
将心意化作语言随风飘荡
風に流すから 言葉にしていいよ
摇摇晃晃 摇曳着的心
ゆらゆらと 揺れてる心
如果将苦中作甜的记忆一点一点分开来
ほろ苦くて甘い記憶 ひとつずつ分け合えたら
这个声音能传达给你 深深地刻在你的脑海里吗
その声届くかな 焼き付くほどに
紧紧的抓着 轻轻的十指相扣
ぎゅっと掴んで そっとかわして
就保持着做彼此相互的对手就好
ふわり ただオアイコのままでいいんだよ
应该由你来说 而不是由我来说
そっちが言って こっちじゃなくて
就保持着做彼此相互的对手就好
ゆらり まだオアイコのままでいいんだよ
记下了你的口头禅 对这样的自己感到惊慌失措
口癖覚えて そんな自分に狼狽えて
隐藏起来的真心话 还没有全部让你听到哦
はぐらかした本音は まだ全部は見せないよ
每当若无其事的视线 从你身旁交错 看向远处的时候
さり気ない視線が すれ違い 遠く見るたび
怯弱的心里 说着这样那样
弱気な胸だけ あぁだこうだ言って
视线跟随着你窥视着你 我不会露出不安的表情
追いかけて覗き込んで 不安な顔なんてしないから
所以你在我背后的声音不要离开我
背中越しの声を離さないで欲しい
染得通红的侧脸在笑着
真っ赤に染まった 横顔わらって
我的心在一点一点融化
じわじわと 溶けてく心
这令人急不可待的夕阳 还算不上是回忆哦
泣けるほどもどかしい夕陽 まだ思い出じゃないよ
这个声音能传达给你 包裹着你吗
この声届くかな 包まれるように
端坐沉默着 又互相轻轻的笑着
じっと黙って そっと笑って
就保持着做彼此相互的对手就好
ふわり ただオアイコのままでいいんだよ
请看向这里 不要偏移视线
こっちを向いて そっちじゃなくて
就保持着做彼此相互的对手就好
ひらり ただオアイコのままでいいんだよ
将心意化作语言随风飘荡
風に流すから 言葉にしていいよ
摇摇晃晃 摇曳着的心
ゆらゆらと 揺れてる心
如果将苦中作甜的记忆一点一点分开来
ほろ苦くて甘い記憶 ひとつずつ分け合えたら
这个声音能传达给你 深深地刻在你的脑海里吗
その声届くかな 焼き付くほどに
紧紧的抓着 轻轻的十指相扣
ぎゅっと掴んで そっとかわして
就保持着做彼此相互的对手就好
ふわり ただオアイコのままでいいんだよ
应该由你来说 而不是由我来说
そっちが言って こっちじゃなくて
就保持着做彼此相互的对手就好
ゆらり まだオアイコのままでいいんだよ
专辑信息