歌词
何かが変わる 予感を秘めた 夜
事情改变了晚上的预感
何か始まる 時を待ってる 今
等待着现在开始
月明かりが とても綺麗な夜だから
月光是一个非常美丽的夜晚
闇に隠した 二つの想いを
黑暗中隐藏的两个想法
照らし出すように 鼓動を近づけて
将心跳拉近以照亮
確かめるように 輪郭をなぞって
跟踪轮廓以确保
躊躇いがちな ステップを刻みながら
在刻画犹豫的步骤时
薄明かりの ステージで今を踊ろう
现在在昏暗的舞台上跳舞
呼吸を合わせて 重ねて 近づいては離れて
屏住呼吸 重叠 接近并离开
もっと強く踏み込んで
更进一步
月明かりに照らし透かされた 二つの心臓が
两颗心照耀着月光
脈打つたび 命のイグニッション
每次我脉动时,点燃生命
このまま夜空の果てまで 飛んで行けそうなくらい
我可以飞到夜空的尽头
隙間なく抱き合って
互相拥抱,没有缝隙
互いの瞳に焼き付け合う 二度とない現在(いま)が
永远不会燃烧在彼此眼中的现在
通り過ぎないように 手と手を きつく握った
我紧紧握住我的手,这样我就不会路过
越えてしまった 境界線の先
超越边界
戻ることのない 溢れた水のように
就像永不回头的溢水一样
行くあてのない 戸惑いが夜の静寂(しじま)に
没有希望去熬夜,但在寂静的夜晚
忍び込むのを 見て見ぬ振りでやり過ごした
我忽略了我的潜行
幸せな蜃気楼の中を揺蕩う
在幸福的海市蜃楼中摇摆不定
尽きることなく浸かっていたい
我想沉浸在自己的心中
月が二つに割れたあの日から
从月亮一分为二的那一天开始
交わることを禁じられた
禁止互动
運命を 今塗り替える
立即重绘命运
何より近くて 誰より遠い 合わせ鏡
一面比任何东西都近,比任何人都远的镜子
月が粉々に砕いて
月亮碎成碎片
一筋の糸が繋ぎ合わせて 組み上がったのは
一线连接并组装
過去じゃなく 未来を示す地図
显示未来而非过去的地图
増え行く秘密を抱えて どこまで飛べるだろう
不断增加的秘密可以让您飞多远
白銀のカーテンの向こう
超越银幕
何も言わなくても二つの心は通い合っていて
即使我什么也没说,我的两颗心在交流
離れることはないと 目と目で 確かめ合った
我用眼睛确认我永远不会离开
专辑信息