歌词
Der Marchese, dem viel an dem Handel gelegen war,
侯爵急于顺利成交
gab seiner Frau auf,
嘱其夫人
den Fremden in dem obenerwähnten leerstehenden Zimmer,
赶快为来客准备
das sehr schön und prächtig eingerichtet war, unterzubringen.
现已作了精美装修的上述房间
Aber wie betreten war das Ehepaar,
但到夜半时分
als der Ritter mitten in der Nacht verstört und bleich zu ihnen herunterkam,
绅士面色苍白 神情紧张地走进他们的房间
hoch und teuer versichernd,
郑重其事地告诉他们
daß es in dem Zimmer spuke,
他的房间受到
indem etwas, das dem Blick unsichtbar gewesen,
一种非可见物的侵扰
mit einem Geräusch, als ob es auf Stroh gelegen,
听上去好像有人
im Zimmerwinkel aufgestanden
从角落的稻草上
mit vernehmlichen Schritten langsam und gebrechlich
虚弱无力地缓缓起身 但步履清晰地
quer über drei Zimmer gegangen
穿过了房间
und hinter dem Ofen unter Stöhnen und Ächzen niedergesunken sei.
然后在炉子后面哼哼唧唧地倒了下去时 侯爵夫妇的惊恐之状是可以想象的
Der Marchese, erschrocken,
惊恐的侯爵
er wußte selbst nicht recht warum,
也搞不清是怎么回事
lachte den Ritter mit erkünstelter Heiterkeit aus und sagte,
他强作欢颜地对绅士说
er wolle sogleich aufstehen und die Nacht zu seiner Beruhigung
他马上起床到受侵扰的房间
mit ihm in dem Zimmer zubringen.
陪他度过下半夜
Doch der Ritter bat um die Gefälligkeit, ihm zu erlauben,
但是绅士却请求他们允许他
daß er auf einem Lehnstuhl in seinem Schlafzimmer übernachte;
在侯爵夫妇卧房的扶手椅上过夜
und als der Morgen kam, ließ er anspannen,
第二天早晨 绅士紧张地准备离开
empfahl sich und reiste ab.
道一声再见 然后匆匆离去
Dieser Vorfall, der außerordentliches Aufsehen machte,
此事引起巨大的轰动
schreckte auf eine dem Marchese höchst unangenehme Weise mehrere Käufer ab;
也给侯爵带来不快 因为这吓跑了数位潜在的买主
专辑信息
1.Das Bettelweib von Locarno (Teil 01)
2.Das Bettelweib von Locarno (Teil 02)
3.Das Bettelweib von Locarno (Teil 03)
4.Das Bettelweib von Locarno (Teil 04)
5.Das Bettelweib von Locarno (Teil 05)