歌词
編曲:D.R.Y
名前さえも聞けないまま過ぎてく
不知道你的名字 就这样擦肩而过
話し掛けることさえ ためらってる
想跟你搭话 但是在那刹那间 犹豫了
見たこともない鳥に 誘われるように
从未寻觅的鸟儿 似乎是在邀请我
人込み抜け出して 無人のバス停
摆脱了熙熙攘攘的人群 来到了一个无人巴士站
去年と同じ スカートを揺らす
和去年一样 风吹着我的裙子摇摇晃晃
君の記憶の欠片 引き出させるよに
找寻你记忆的碎片 指引我前行
古びた教室の中 忍び込んでみる
悄悄的潜入了 一个古老的教室中
校庭のじゃり道 焼き付く日ざしに
阳光撒了一地 来往校园的风景
君が残した かすかな傷も
你留下的 那微弱的伤痕
あの時のそのままに 残されているの
从那时起 就已经落地生根
追いかけたい 感じる誰かの視線
感觉到某人的视线 我不断追逐着
導かれた 君の足跡たどる
引导着我 找寻你的足迹
素足で靴下 ひんやり冷たく
在凉爽的冷空气中 一个人光着脚
床がきしんだ瞬間に 振り向いた君
在那个瞬间察觉到了 回头看向你
目と目があう 吸い寄せられた引力
四目相对 如同引力被吸引
そう ひと夏の時間さえ止めてしまう
啊 夏日的时光就这样停止了
氷の部屋 二人だけの世界で
在冰房中 只属于你我两人的世界
思い出達 ゆっくりと解けだした
与你的相遇 谜团就这样解开了
专辑信息