歌词
ここは…バルコニー
这里是…阳台
ちょっと、大丈夫?
喂 你没事吧?
ね、起きてよ!
喂 快起来呀!
よかった…あ、いや、良くないか
太好了…啊不是 一点都不好
何だか分からないけど、こんな外にいるし、あんたの風邪が悪化する、中に戻るよ
虽然不知道为什么 但要是在外面的话 你的感冒会加重的 快点进屋吧
何急に思い出して?
说什么突然想起来了?
思い出した?え?何を?
想起来了?啊?想起什么了?
記憶が戻ったってこと?
记忆恢复了?
本当に?じゃ、俺の名前は?
真的?那 我的名字是?
本当だ、あんなに何も思い出せなかったのに
是真的 明明之前什么都想不起来
何が起こったんだ?
到底发生了什么啊?
はぁ?熱が下がってるはさすがに嘘でしょう
哈?烧退了这肯定是说谎吧
おでこだして
额头抬起来
熱くない…治った?
不发热了…痊愈了?
え?じゃ…何もかも元に戻ったってこと
啊?那…就是说一切都回到从前了
何だそれ!
这都什么嘛!
大丈夫、ちょっと力が抜けただけ
没事 就是稍微松了口气而已
一体何だったんだよ
到底是什么嘛
あ、もう、俺すっごく恥ずかしいこと言っちゃたじゃん
啊 真是的 我还说了超级丢脸的话啊
ちょっと、何それ、嬉しかったとか、偉そうに
喂 你干嘛 这么高兴 一副了不起的样子
まずは俺にすごく心配かけたこと、謝るべきじゃないの?
你难道不应该先向这么为你担心的我道歉嘛
全!然!ダメ!
完!全!不行!
それじゃ気持ちが伝わってこない
那样你的心意我完全感受不到
はい、やり直し
好 再重做一次
もうちょっと、頭さげるなりなんなりしてほしいけど
想要再低声下气一点什么的…
しょうがない、それで許してあげるよ
真没办法 我原谅你啦
次は絶対看病も何もしてやらないし
下次照顾你什么的我绝对不会做了
記憶だって、取り戻させようとしないよ
记忆也不会想再帮你取回来了哦
あんたのこと見放して、放置してやる
我就把你丢掉了 再也不管你了
だから……もう二度と、俺を忘れないでよ
所以啊……不要再把我忘记了哦
ねぇ、こっち向いて
喂 转过来
一度しか言わないから、よく聞きなよ
我只说一次 你仔细听好啊
俺の女はあんただけだ
我的女人只有你一个
この先も、ずっと…
今后也…一直如此
またこんな夜中にパスタ、飽きないね
又在大晚上的吃意面 真是吃不厌啊
あんたって本当にバカっていうか間抜けっていうか、何回も同じことしてるんだから、いい加減なれれば
说你真是个笨蛋呢还是傻瓜呢 每次都做同样的事 也该适可而止哦
嘘つき、料理に集中してなくたって、あんたはすぐ驚くだろう
骗人 就算没有集中注意煮面 你也会被吓到的吧
ごめんと、あんたをからかいにきたんだよ
真抱歉呀 我就是来嘲笑你的
ていうのは冗談で
开玩笑的啦
この間のこと、思い出したから、教えてやりにきた
之前的事 我想起来了 所以来告诉你
自分が何て記憶喪失になったのか、分からないままじゃん、かわいそうかなって思ってさぁ
就这样连自己为什么丧失记忆都不知道的话 真是太可怜了
そう、実はさぁ、大分前、兄さんに教えてもらってたんだよね
对 其实很久以前 哥哥有告诉过我
あんたさぁ、記憶を失う前に、月を見なかった?
你失去记忆前 没有看月亮吗?
だろう
是吧
その月、二つになってるように見えたと思うんだけど
那月亮 看上去像是有两个一样
それを幻月って言ってさぁ、これが厄介なわけ
那就是所谓的幻月 这就是造成麻烦的原因
そう、あんたは幻月病にかかったんだ
对 你得了幻月症
確かパラセレネシンドロームだっけ
好像是叫Para Selene症候群来着
幻を見る病気だ
是会产生幻觉的疾病
あんたがそれにかかったことで、俺も巻き込まれた
就是因为你得了这样的病 我也被卷进去了
本当不避けた病気があるもんだよ
真是会有这样不可避免的病啊
あ、そうそう、あんたはしばらく月を見るの禁止ね
啊 对了 你暂时禁止看月亮哦
何?できないの?
什么?做不到嘛?
またあんなややこしいことが起こったら、あんただって困るでしょう?
要是又发生了那样麻烦的事的话 你也会感到困扰吧
大丈夫、何も難しいこと何かないで
没关系 没什么难的
間抜けなあんたにもできる、いい方法があるから
我有连傻傻的你都可以做到的好办法哦
それはね
那就是
俺だけを見てればいいんだよ、簡単だろう
你只要看着我就好了哦 很简单吧
うなずいたね
点头了呢
もう後戻りはできないよ
已经不可以反悔了哦
もし余所見何かしたら
要是有偷偷去看的话
ひどいお仕置きしてやるから
我会好好惩罚你的
专辑信息