歌词
私の恋を悲劇の
/請不要讓我的戀情
ジュリエットにしないで/
變為悲劇的茱麗葉
ここから連れ出して
…/帶我離開這裡…
そんな気分よ
/就是這樣子的感覺呢
パパとママにおやすみなさい/
せいぜい いい夢をみなさい
大人はもう寝る時間よ
向爸爸和媽媽道聲晚安
咽返る魅惑のキャラメル
/你們就好好地去做個美夢吧
恥じらいの素足をからめる
/已經是大人該睡覺的時間了唷
今夜はどこまでいけるの?
/引人嗆咳般媚惑的牛奶糖
噛みつかないで
/以令人臉紅心跳裸露的雙腿糾纏住
優しくして
/今晚究竟能夠進展到何處呢?
苦いものはまだ嫌いなの
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
/不要用咬的嘛
知らないことがあるのならば
/請溫柔地對待我
知りたいと思う 普通でしょ?
/還是不喜歡苦澀的東西呢
全部見せてよ
/因為總是吃著媽媽做的點心吧
あなたにならば/
見せてあげる私の
/若是有著不清楚的事情的話
B--------------
/會想去了解 這是很正常的吧?
ずっと恋しくてシンデレラ
/全部都讓我看看嘛
制服だけで駆けていくわ
因為是你
魔法よ時間を止めてよ
…/才讓你看的唷我的…
悪い人に 邪魔されちゃうわ
逃げ出したいのジュリエット
でもその名前で呼ばないで
そうよね 結ばれなくちゃね
/總是憧憬著成為仙杜瑞拉
そうじゃないと楽しくないわ
/只穿著制服便飛奔而出
ねえ 私と生きてくれる?
/魔法啊停下時間吧
背伸びをした長いマスカラ
/不然會有壞人前來妨礙呢
いい子になるよきっと明日から
今だけ私を許して
/想要逃離而出的茱麗葉
黒いレースの
/但是請不要用那個名字呼喚我
守る人は今日はいません
/是啊 沒有和你在一起不行呢
越えたらどこまでいけるの?
/不這樣的話就一點都不快樂了
噛みつくほどに
吶 可以和我生活在一起嗎?
痛いほどに
好きになってたのは私でしょ
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
/塗上了睫毛膏變長的睫毛
私のためと差し出す手に
/明天開始一定會當個乖孩子的
握ってるそれは首輪でしょ
/現在請先原諒我吧
連れ出してよ 私のロミオ
境界線/漆黑蕾絲的邊界線
叱られるほど遠くへ
/看守的人今天不在家
B----------
/若是跨越過它將會前進至何處呢?
鐘が鳴り響くシンデレラ
ガラスの靴は置いていくわ
/有如會去咬住對方般
だからね 早く見つけてね
/有如感到疼痛般
悪い夢に 焦らされちゃうわ
/喜歡到了那種程度的人是我吧
きっとあの子もそうだった
/但是爸爸啊似乎討厭你的樣子呢
落としたなんて嘘をついた
そうよね 私も同じよ
/說是為我準備的而伸出的手中
だってもっと愛されたいわ
/所握著的是項圈對吧
ほら私はここにいるよ
/帶我離開吧 我的羅密歐
...music...
/往遙遠到會被父母責罵的地方去
私の心そっと覗いて
みませんか/
欲しいものだけあふれかえって
いませんか/
/聽見鐘聲響起的仙杜瑞拉
まだ別腹よもっともっとぎゅっと
/就把玻璃鞋棄置不管吧
詰め込んで
/所以啊 要趕快發現它喔
いっそあなたの居場所までも
/不然 我會因為噩夢焦慮不已呢
埋めてしまおうか
でもそれじゃ意味ないの
/那個女孩子一定也是如此吧
大きな箱より
/撒了個我弄丟了這般的謊言
小さな箱に幸せはあるらしい
/是啊 我也是這樣呢
どうしよこのままじゃ私は
/因為想要更被多愛一些哪
あなたに嫌われちゃうわ
/看哪 我就在這裡喔
でも私より欲張りな
パパとママは今日も変わらず
そうよね 素直でいいのね
落としたのは金の斧でした
/要不要偷偷看看
嘘つきすぎたシンデレラ
我的心底呢
オオカミに食べられたらしい
/是不是想要的東西
どうしようこのままじゃ
已經滿出來了呢
いつかは食べられちゃうわ
/還裝的下唷全部全部
その前に助けに来てね
/通通塞進來吧
-END-
/乾脆連你的容身之處
undefined
/都填滿好了
专辑信息