歌词
ありもしない妄想を並べ
在討厭着些什麼的那表情 那內心 不會消失
「ずっと好きだよ」「もう離さないよ」
那是在排列出 不可能的妄想
僕が歪むよ 眠ったきみ眺めながら
你就在我心中,仍然活着
「さらば愛した人」
在討厭着些什麼的 那表情 那內心亦是 如此叫人疼愛
何が好きって、なにもかも
即使察覺到 已經為時已晚了
その下手くそな騙し方さえ
但我還是想要 獨占你的一切
「死ぬほど好きさ」 なんと愚か、嗚呼
「我永遠都會喜歡着你啊」「不要再離我而去了啊」
散散抱いて疵付けて 僕はきみの縫い方を知るんだ
我扭曲了啊 在眺望着 入睡了的你的同時
段々きみが壊れてく もう誰にも直せなどしないな
喂喂 即使喊得聲嘶力竭
アンアン喘ぐその声を
已經不論在哪裏 都不會找到 你的洞口
ねえもう一度聞かせてくれないか
「嗯嗯」那樣喘氣的 那道聲音
何が嫌って、その顔がその心が消えないのが
吶 你不讓我 再次一聽那聲音嗎
きみは僕の中、未だ生きてる
「再見了我曾愛過的人」
何が嫌って、その顔もその心も愛しいのが
你问我喜欢什么 你所有的一切一切
手遅れだって気付いても
就连那笨拙的骗法也是
きみのすべてを毒占したいの
仿佛闭上眼就能感受到一般
ヤイヤイ声を枯らしても
你的笑容就这样深入我心
もうどこにもきみの穴はナイナイ
「喜歡你喜歡得要死掉了」 這是多麼的愚笨,啊啊
アンアン喘ぐその声を
我溶化了啊 在抱緊 入睡了的你的同時
ねえもう一度聞かせてくれないか
狠狠地抱緊你然後你綻線了 我並不知道將你縫合起來的方法啊
閉じた両目で感じるほど
逐渐的坏掉 已经不能再变回原样了啊
きみの笑顔が焼き付いてるんだ
喂喂 即使喊得聲嘶力竭
僕が溶けるよ 眠ったきみ抱き締めながら
已經不論在哪裏 都不會找到 你的洞口
ヤイヤイ声を枯らしても
「嗯嗯」那樣喘氣的 那道聲音
もうどこにもきみの穴はナイナイ
吶 你不讓我 再次一聽那聲音嗎
「さらば僕の、僕を愛し、僕が愛した人」
「再見了我的,愛過我的,我曾愛過的人」
专辑信息