歌词
作词:syudou
通勤快车 净是些穿着丧服的凡夫俗子
作曲:syudou
能舍弃掉唯一性也算是种才能
通勤快速 喪服の凡夫で一杯です
被伪善驱使试图插队却没能成功
唯一性を捨てれるのもまた才能です
若能将那宽广的后背踹落那就再好不过
偽善にかられ割り込ませたのが失敗です
四号线站台 山手线内侧
広い背中を蹴り落とせりゃもう最高です
不退到黄线后面就会变成尸体
4番線ホーム 山手内回り
每次每次都会这么想
黄色い線を下がんないと死体になっちゃう
你这人真的很讨人厌
毎回毎回本当思ってんだけど
你的词汇量 价值观 不如十岁小孩
アンタって本当に嫌な奴ね
“为你着想的一句忠告”什么的
アンタの語彙感 価値観 10歳児未満
烦死了 烦死了 关我什么事
「あなたのためを思い一言忠告」なんざ
带上面具去公司待客
うるせぇ うるせぇ 知らねぇよ
灌满的啤酒 想从头顶浇下灭菌
仮面をつけていけしゃあしゃあと接待です
未婚的秃子还轻视女性真是不可思议
注いだビール 頭からかけて滅菌してぇ
洛丽塔 公主切 无法去爱的家伙全都去死
未婚のハゲが女性軽視とはけったいです
周一到周五 可悲的轮番
ロリータ 姫カット 愛せねぇ奴は全員死ね
不守住自尊心的话就会变成机械
月火水木金 不憫な役回り
每次每次都会这么想
自尊心を守んないと機械になっちゃう
你这人真的就是个废物
毎回毎回本当思ってんだけど
嘴上说着女人都是垃圾如何如何
アンタって本当にただただカスね
不仅不受欢迎下半身还勃起着
女はクソだのどうこう言うけど要は
真恶心 真恶心 不要靠近我
モテないだけだし下半身は勃起してんだ
你忍耐着那些日子坚持到了底
汚ねぇ 汚ねぇ 近づくな
被指责不被看好的人性和人生观
あなたがあの日々で堪え守り抜いた
那红酒和面包将会化为血肉
批難されて悲観された人間性や人生観
看似无用但其实意外有效
そのワインとパンは血となり肉となり
每次每次都会这么想
役に立たないと思え意外に立っちゃう
你这人真的是个蠢货蠢货蠢货蠢货
毎回毎回本当思ってんだけど
每次每次都有自知之明
アンタって本当に馬鹿馬鹿馬鹿馬鹿
我也是个讨人厌的家伙
毎回毎回本当は分かってんだけど
从第一曲的前奏直到这里
俺だって本当に嫌な奴さ
都不是什么值得花钱来听的东西
一曲目のイントロからここに至るまで
烦死了 烦死了 关我什么事
金取ってまで聴かす様なもんじゃねぇな
那么之后也请多指教
うるせぇ うるせぇ 知らねぇよ
それではお後がよろしくて
专辑信息