歌词
私の名は..いや..ネオ.アルカディア都市管理局の一構成員であるこの私に名などありません
我的名字是..不..身位新阿卡迪亚都市管理局中的一员的我,没有所谓的名字这种东西
ただ名前というものが単なる固体認識の手段であるならば
反而是用一种比名字更单纯的作为称呼
形式番号、TK31
型式号码。TK31
この数字の羅列が、私の名ということになるのでしょう
这样的数列,应该就是我的名字了
人間にとっての理想都市を恒常的に維持するためには
为了维护人类的理想都市
我々のような大量の量産型レプリロイドと
像我们这种量产型的雷普利机器人
本当の名前というものを持った、一群の特権階級レプリロイドからなる
真正拥有名字的,只有少数拥有特权阶级的雷普利机器人
厳格な管理体制が必要となります
并严格实行管理体制
安らかな心の平和に満たされた人間社会と数字に置き換えられ高度に機能化されたレプリロイド社会
在这充满安和的人类社会,以及由数字组成的高度机能化的雷普利机器人社会
私はこの崇高なまでに美しく管理されたネオ.アルカディアという都市を、システムを愛していました
我居然会喜欢上如此崇高美丽的新阿卡迪亚都市这里的管理系统
..ふふふふふふふ
哼哼哼.....
そう、あの言葉を、己の名として刻み込んだその瞬間までは!
但是这种话,在那件事发生后就已经消失了
見ろ。ハルピュイアだ..
看,赫尔琵亚
今回の調査に同行するってのは本当だったのか
没想到他会随同调查的事情是真的啊
管理局のやつらやハンターまで含めたら、かなりの規模になるな,よほど物騒なもんか..かなりのお宝が眠ってるってこった
从管理局的人员到猎人都有,这次的阵容真大呢。这么大的规模,想必一定有着让人惊奇的宝物才对
君たち..その辺でおしゃべりはやめないか
你们..不要呆在那里扯淡好吗?
ここまで原型を留めた旧世代の海洋情報都市が発見されることは非常に珍しいのです
可以发现到完整的旧时代海洋情报都市是非常少有的
エックス様の行政を学術的側面から支えるハルピュイア様が、現地に赴き指導されるのは当然のこと
为X大人施政并担任学术方面要职的赫尔琵亚大人,去那边调查是理所当然的事
むしろ光栄に思わなければ..。ふふふふふふ..
不如说是为了自己的光荣....23333333
電源が生きてる..ここは?
看来还有电源...这里是?
巨大な図書館のようですね
巨大的图书馆吧..?
うわあ..。すごい扉の数だ。一体いくつの部屋が..
山口山...超多门的,到底有多少房间
..お、おい!
喂...
あのときの私は..どうかしていたとしか思えません
那时的我...不知道自己到底在做什么
まるで何かに導かれるように最深部のデータルームへと迷い込み
导引到了最深处的资料室
暗闇の中に封印された歴史の断片という禁断の果実を口にしてしまうことになるとは..
也不知道已经偷尝到了封印在黑暗中的所谓历史残片的夏娃果实
望まない現実が、目の前をふさぎ、覆い尽くすことになろうとは..
无法想像的现实,在眼前一闪而过,紧紧地向我压迫而来...
このデータルームは一体..?
这个资料室究竟是...?
あっ...ああっ!こ、これは....
唔...哦...~~!这..这个是
世界を破滅に導く強大な力..ダークエルフ
导致世界毁灭的强大力量...黑暗精灵
超一級戦犯ドクター.バイル
超一级战争挑起人威尔博士
妖精戦争末期..レプリロイドの完全支配オペレーション,..これはエックス様!なんだ..何と戦っている..。オメガ..?
妖将战争末期,完全支配雷普利机器人的控制系统...这不是X大人吗!怎么回事...在和什么战斗..?欧米茄?
何なんだ..。何なんだ、この記録は..!
怎么回事..这记录是怎么回事...
こんなもの、見たことも聞いたこともないぞ!
这样的东西..从以前都没听说过!
そういえば..エリア7の研究施設には、大戦時のベビーエルフが保管されていると..
说起来,在7区的研究设施里保存大战时期的那些婴儿精灵的事情是......
はっ。どっ、どうした..!オーバーフローか!
呃..怎..怎么回事!超负荷了吗
歴史が巻き戻っていく..。い、イレギュラー戦争..シグマアンチボディプログラム..
历史在倒退中,异常者战争...反西格玛装甲程式
マザーエルフ..
玛萨精灵
ひ、光が..
光...
世界を救う..
拯救了世界...
希望の誕生..,
诞生的希望..
これは..プロジェクト.エルピス!
这就是...’艾尔皮斯‘计划
貴様!そこで何をしている?
你这家伙!在这里干什么?
はっ..!
啊!
どうした..。何を震えている?
怎么...你在惊慌什么?
言ったはずだな..集めるだけでいいと
我应该说过,只要收集资料就好了
お前のような者が浅ましい好奇心に従い、興味をもったところで
像你这样的家伙我并不想管,事情就到此为止
無意味なことはわかっているはずだ
你应该知道不该做这样的举动才对
いいか。今見たものはすべて忘れろ
听着。把你刚看到的全忘掉
形式番号
型式号码
TK31
T.K.3.1
专辑信息