歌词
ちっぽけな荷物背負って
带着简单的行李
いつだってこうやって歩いてきたんだろう
一直是这样到处辗转的吧
孤独ならもう慣れっこっだって
孤独的话已经习惯了
そうやって強がって涙を拭ったんだ
就那样坚强地拭去了泪水
編曲:164
翻译:Chizu
夜が明ける街に息を潜め
在破晓的街道屏住呼吸
尖った耳を今日も隠した
尖耳朵今天也要藏起来
忌まれるはずの姿の僕は
拥有被人所忌惮的姿态的我
ろくに口なんか利こうとさえしなかった
不善言语之类等等 笨拙而且不够机敏
どうせ独りなら 新しい世界へと踏み出して
反正也是独自一人 向着新的世界踏出步伐
そこには果てしない光景
在那里有无穷无际的光景
終わらない地平線 目が眩みそうだ
没有尽头的地平线 如此耀眼
そこには同じ耳をした仲間で溢れていた
在那里看见了一样的耳朵 到处充斥着同伴
日が沈む夜に教えてくれた
太阳落山的夜晚被告知了
「人間を襲って金を奪うんだ」
「袭击人类夺到金钱」
「僕らはそうして暮らしてきた」
「我们就是这样生存的」
気弱な僕は一人逃げ出したんだ
对此害怕的我 一个人逃了出去
でもどうやって生きていけばいいんだろう
但是要用怎样的方式 继续活下去才可以呢
わからなかったんだ
我不明白啊
ちっぽけな荷物を背負って
带着简单的行李
いつだってこうやって歩いてきたんだろう
一直是这样到处辗转的吧
目の前の通りすがりの誰かよ
眼前路过的谁啊 把我拯救吧
ぼくをゆるして
面朝着
向かってく僕の方へ
我的方向
旅人は優しく微笑んでいた
旅人温柔地微笑着
転んだ僕に手を差し伸べて
对跌倒的我伸出了手
僕の涙を拭いた
拭去了我的眼泪
【おきあがり なかまになりたそうに きみをみていた】
「秋天结束了 正好想要同伴 就找到了你」
专辑信息